關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第6部分

在荒墟的赤裸裸的骨骼上;

去吧,讓那一處的精靈引著

你的腳步走上一條傾斜的綠徑,

那兒,象嬰兒的微笑,燦爛的花朵

正圍繞著草地鋪展開,覆蓋著死者;

50

四周的灰牆都雕殘,沉默的時間

在蠶食著它,象朽木上的微火;

一座金字塔的墓陵莊嚴地矗立,

象化為大理石的火焰,廕庇著

一位古人的屍灰,他正是選擇了

這一處作為他萬古常青的地方;

下面是一片田野,後來者就在那兒,

在晴空下搭起他們的死之營帳,

迎接我們所失去的他,呼吸剛剛斷喪。

51

站在這兒吧:這些墓塋還很新,

那把屍骨寄予墓穴中的悲哀

還保留著它的氣氛;但假如

這氣氛已消失,請別在這兒開啟

一顆悲哀心靈的淚泉吧!不然,

回家後,你會發見你自己的心裡

也有了苦淚。請在墳墓的幽暗中,

去尋找人世冷風吹不到的廕庇。

阿童尼已經去了,我們又何必畏懼?

52

“一”永遠存在,“多”變遷而流逝,

天庭的光永明,地上的陰影無常;

象鋪有彩色玻璃的屋頂,生命

以其色澤玷汙了永恆底白光,

直到死亡踏碎它為止。——死吧,

要是你想和你尋求的人一起!

到一切流歸的地方!羅馬的藍天,

花草,廢墟,石象,音樂,文字,不足以

說明這一切所表達的榮耀底真諦。

53

我的心呵,為什麼猶疑,回步,退縮?

你的希望去了;在現世的一切中

再也見不到它;你如今也該跟去!

從四季的迴圈,從男人和女人心中,

一種光彩已經消逝;那尚足珍視的

只誘人衝突,拒絕了又使人萎靡。

柔和的天空在微笑,輕風在喃喃:

那是阿童尼在招呼!噢,快離去,

“死”既能使人聚合,何必再讓“生”給隔離!

54

那光明,它的笑正照徹全宇宙;

那優美,萬物都在其中工作,執行;

那福澤,是把人玷汙的生之詛咒

所消除不了的;那活命的愛情

竟被人和獸,陸地、海洋和天空,

盲目糾纏在生之網裡:它燃燒得

或明或暗,全靠渴求愛之火焰的人

怎樣反映了它;而今,它正照臨著我,

把寒冷人性的最後陰雲也給吞沒。

55

我用詩歌所呼喚的宇宙之靈氣?

降臨到我了;我的精神之舟飄搖,

遠遠離開海岸,離開膽小的人群——

試問:他們的船怎敢去迎受風暴?

我看見龐大的陸地和天空分裂了!

我在暗黑中,恐懼地,遠遠飄流;

而這時,阿童尼的靈魂,燦爛地

穿射過天庭的內幕,明如星斗,

正從那不朽之靈的居處向我招手。

1821年

查良錚 譯

致歌唱的康斯坦蒂