無可諱言,身體上的不自由終究是一種缺憾,這點我也很瞭解。我不敢說從沒有怨天尤人或沮喪的時候,但我更明白這樣根本於事無補,因此我總是極力控制自己,使自己的腦子不要去鑽這種牛角尖。
我時常自勉的一個目標是:我在有生之日,要極力學會自立,在能力範圍之內儘量不去增添別人的麻煩。以宗教上的說法來表示就是:帶笑揹負起自己的十字架。
這並不是對命運投降,而是面對命運,進而設法克服它。
這種事在口頭上說來非常容易,可是要付諸實施的話,如果沒有很深刻的信仰、堅強的毅力,再加上友情的溫暖、上帝的指引,只怕很難做得到。
現在回憶我的過去,值得安慰的是,我至少可以做一隻“只會模仿貓頭鷹的鸚鵡”。所謂“只會模仿貓頭鷹的鸚鵡”代表什麼?作家愛德華在完成《小洞的故事》這本書後,寫信給他的一位朋友說:“我的祖父養了許多鸚鵡卻什麼也不會,只會模仿貓頭鷹鼓翅的樣子。來訪的客人們總是免不了要興致勃勃地談論鸚鵡們的精彩表演,並頻頻追問它們還會什麼新奇花招。此時祖父就會一本正經地說:”快別這麼說,否則我們的比利會不高興的,是嗎?比利,來,你來模仿貓頭鷹給他們看吧!‘我常常想起小時的這段往事。現在我寫了這本書,就像那隻只會模仿貓頭鷹的鸚鵡一般。“我也把自己比喻成比利,因此很認真地模仿貓頭鷹。我的能力太有限,我所能做的只有這件事,就跟小鸚鵡比利一樣。
我在佛立斯特家中的書房寫完自傳的最後一行,由於手很酸,暫時停下來休息一下。
這兒的院子裡有落葉松、山茱萸,但是沒有洋槐,至於為什麼沒有,我也不知道。我的腦海中時常浮現出洋槐夾道的小徑,因為就在那條小徑上,我消磨過許多時光,同時享受著朋友們無限的溫情,那幾乎可以說是我的人生小徑。現在,這些朋友們有的還在人間的小徑上走,有的則已倘祥於天國的花園裡了,但我對他們的懷念如一。
認真說來,我過去曾看過的許多好書都是我的良師益友,它們代表著許多智者的智慧結晶,我同樣對它們懷著敬畏與感恩的心情。
我的自傳稱不上是什麼偉大的作品,如果說其中還有些價值的話,並非由於我的才能,而應歸功於發生在我身上那些不平常的事情。也許神視我為它的子女而委以重任,希望由於我的盲聾而對其他人發生一點影響吧!
神使我眼不能見,耳不能聽,因而也無法說話,是想透過這種殘缺而給世上的殘弱者一些啟示。神待我不薄,因為它為我送來了莎莉文老師,由她帶領我離開黑暗而沉寂的世界。
莎莉文老師自己的視力從小很差,當她擔任我的家庭教師時,也只能看到些許光線而已。一個不太健康的弱女子隻身遠離她的朋友,來到阿拉巴馬州的一個小村落,這種勇氣不能不說是受了冥冥中某種力量的支配。她為了我不辭任何辛勞,以她微弱的視力為我念了許多書,且成為我與這個世界最初也是最主要的橋樑。我與她非親非故,她為我所做的一切,豈僅是因為“喜歡我”這句話所可以解釋的。
直到現在,老師仍然靠著一副度數非常深的特製眼鏡來閱讀,那副眼鏡是貝連博士精心製造的。
由於我無法讀自己的打字稿,有關事後的修改工作,都是由老師以手語為我複誦。當老師幫我做這些工作時,貝連博士又得伴在老師身邊,觀察她的視力,隨時加以調整。
老師為了我,不惜付出一切,她為什麼對我這麼好呢?
我始終相信,只要莎莉文老師有這個心,她可以輕易地成為婦女運動的領導人物,或是一位知名的女作家。可是她卻寧願把一生的精力花在我的身上。她鼓舞了我服務社會人群的心志,遺憾的是,我一直沒有良好的表現以報答老師的一片苦心。
最後,我要說,雖然我的眼前是一片黑暗,但因為老師帶給我的愛心與希望,使我踏入了思想的光明世界。我的四周也許是一堵堵厚厚的牆,隔絕了我與外界溝通的道路,但在圍牆內的世界卻種滿了美麗的花草樹木,我仍然能夠欣賞到大自然的神妙。我的住屋雖小,也沒有窗戶,但同樣可以在夜晚欣賞滿天閃爍的繁星。
我的身體雖然不自由,但我的心是自由的。且讓我的心超脫我的軀體走向人群,沉浸在喜悅中,追求美好的人生吧!
第三十六節 背井離鄉
安妮心裡哼著:“我要走了,我要走了,我就要走了。我不在乎哪裡是我的家……”
再過幾分鐘,她就要