母豬女郎9、(3)
我坐在一家咖啡館裡,讀完了我隨身所帶的那本書。那是克努特·哈姆生或什麼人的一本書,講滅絕的動物、鯨魚、鯡魚以及巨大的森林、相愛的人們和把他們的錢都偷光的壞人。作為一本書,我覺得寫得不錯,但有個句子使我感到很奇怪,書中寫道,我現在還背得出來:
〃然後,刀子插進去了。僕人稍稍推了兩下,讓刀穿透面板,長長的刀刃似乎在插進去時熔化了,只剩下刀把斜插在它肥肥的脖子上。起初,這頭種公豬毫無察覺,它躺了幾秒鐘,思考了一會。噢!它突然明白過來了,有人要殺它,於是便震耳欲聾地叫起來,直到再也叫不出來。〃
我在想這個僕人是個什麼樣的傢伙,我背上出了厚厚的一層冷汗。我寧可笑,否則的話就要吐出來。在咖啡館裡,人們斜睨著我,因為我笑得很怪,人們盯著我的書。我明白最好還是抽身離去,而且我覺得這個句子有點破壞性,正如我讀到過的一份報紙所說的那樣。這時,我產生了一個念頭,我想我只需把這本書帶給埃德加,參加他的公共衛生大運動,我就能出頭露面,得到工作。
母豬女郎10、
〃為了一個更純潔的世界。〃埃德加見到我時嘀咕道。他叫來一個醫生,醫生問我是否在戈裡雅特附近散步,我甚至不知道那是個什麼地方。那是埃德加讓人興建的一個新核電中心。我只說我在一家香水店工作過。埃德加問,那些化學品也許……埃德加好像對此很感興趣。醫生說有可能,但量要很大,又說一切都不肯定,總之,極其昂貴。埃德加說,如果能把監獄變成豬圈,那還是很有意思的,至少能提供便宜的蛋白質。醫生和埃德加開起玩笑來。我對政治從來就一竅不通。以現在的價格讓一個似乎醫術高明的醫生來治療,我感到很滿意,這就是我所知道的一切。
埃德加摁響了一個對講器,您猜我看到了誰?香水店老闆。他戴著一頂漂亮的黑色軍帽,比以前更胖了。不幸的是,他沒有認出我來。這當中一定發生了天大的誤會,因為他把我帶進一間極冷的監獄,我在那兒天天晚上聽見有人嚎叫,無法入睡。那裡似乎很糟。我又站不起來了,從肚子裡發出叫聲,我實在沒有辦法。最糟的是,我整天不見陽光。
過了很久以後,我其實不該說,有人來找我,是埃德加本人,帶著他所有的保鏢。他們好像有點醉了,還有〃水世界〃的幾隻看門狗。他們對我很熱情,這使我心裡重新感到了一點溫暖。保鏢們用籠頭套住我的嘴,把我帶向王宮高處。埃德加唱著可笑的下流歌曲,該死的埃德加。而我呢,我根本無法行走,也許是餓的。
我們來到一個燈火通明的大廳,裡面有人在跳舞,天花板上掛著分枝吊燈,帷幕是現在人們所常用的那種。我兩眼只盯著壁櫥和冒著熱氣的大湯碗。看見我,大家都叫起來,所有的人都停止了跳舞,圍在我身邊。我聞到了〃椰林〃的香味,這些人很高雅,衣著光鮮。幾個灑〃路易艾居〃香水的女士說,埃德加總有高明的辦法搞晚會,然後仰身長嘆。一位先生讓一個年輕姑娘騎在我身上,我如此虛弱,應該馱著那個在我背上笑得要死的女孩橫衝直撞,吃遍整個大廳。大家都在鼓掌,我第一次成了晚會的王后,但我真該好好吃點東西了。幸虧,那女孩醉得很厲害,在地板上吐了起來,搖搖晃晃。我可以吃點東西了,您終於明白了。這時,全場歡聲雷動,笑聲蓋過了樂隊的聲音。
他們給我吃烤鹿肉、長頸鹿片、整碗的魚子醬、槭樹漿點心、非洲水果,還有塊菰,塊菰很好吃。多麼盛大的節日啊!我得用兩隻後腿站起來,伸長脖子,費不少勁才夠得著我的食物,但這是遊戲的規則。大家玩得很開心,人們讓我喝香檳,我喝了以後頭有點暈,變得多愁善感起來。我哭了,感激這些給我東西吃的人。
一位女士穿著一條很漂亮的〃吉爾達〃牌裙子,用雙臂摟著我,吻我的雙頰,她哭泣著,斷斷續續地跟我說了一些話,我應該都聽懂了的。我們兩人在地上打滾,她似乎很喜歡我。我非常感動,眼淚流得更兇了。人們很久沒有對我表現出這麼深的愛意了。那位女士結結巴巴地說:〃瞧她哭了!瞧她哭了!〃於是人們在我身邊圍成一圈,樂隊演奏著走調的舞曲或是那種仿古的舊曲。可以說,這些極高雅的人懂得如何取樂。
現在,地上滿是魚子醬和壓碎的小雞蛋。人們一邊跳著華爾茲一邊走動,埃德加讓人脫光了一個姑娘的衣服,一定要我嗅她的屁股,埃德加從來就是個尋歡作樂的能手。後來,樂隊突然停止了演奏,一個保鏢碰了碰埃德加的胳膊。埃德加努力站