關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1部分

作者:金庸

。。整理製作,並提供下載

金庸作品集“三聯版”序

我在小學時就愛讀課外書。低年級時看《兒童畫報》、

《小朋友》、《小學生》,後來看內容豐富的“小朋友文庫”,再

似懂非懂地閱讀各種各樣章回小說。到五六年級時,就開始

看新文藝作品了。到現在,我還是喜愛古典文學作品多於近

代或當代的新文學。那是個性使然。有很多朋友,就只喜歡

新文學,不愛古典文學。

現代知識當然必須從當代的書報中去尋求。小學時代我

得益最多、記憶最深的,是我爸爸和哥哥所購置的鄒韜奮先

生所撰的《萍蹤寄語》、《萍蹤憶語》等世界各地旅行記,以

及他所主編的《生活週報》(新的和舊的)。在童年時代,我

已深受鄒先生和生活書店之惠。生活書店是三聯書店的主要

組成部分,十多年前,香港三聯書店就和我簽了合同,準備

在中國大陸地區出版我的小說,後因事未果。這次重行籌劃,

由三聯書店獨家出版中國大陸地區的簡體字本,我不但感到

欣慰,回憶昔日,心中充滿了溫馨之意。

撰寫這套總數三十六冊的《作品集》,是從一九五五年到

七二年,前後約十三、四年,包括十二部長篇小說,兩篇中

篇小說,一篇短篇小說,一篇歷史人物評傳,以及若干篇歷

史考據文字。出版的過程很奇怪,不論在香港、臺灣、海外

地區,還是中國大陸,都是先出各種各樣翻版盜印本、然後

再出版經我校訂、授權的正版本。在中國大陸,在這次“三

聯版”出版之前,只有天津百花文藝出版社一家,是經我授

權而出版了《書劍恩仇錄》。他們校印認真,依足合同支付版

稅。我依足法例繳付所得稅,餘數捐給了幾家文化機構及支

助圍棋活動。這是一個愉快的經驗。除此之外,完全是未經

授權的。

不付版稅,還在其次。許多版本粗製濫造,錯訛百出。還

有人借用“金庸”之名,撰寫及出版武俠小說。寫得好的,我

不敢掠美;至於充滿無聊打鬥、色情描寫之作,可不免令人

不快了。也有些出版社翻印香港、臺灣其他作家的作品而用

我筆名出版發行。我收到過無數讀者的來信揭露,大表憤慨。

相信“三聯版”普遍發行之後,可以制止這種種不講道義的

行為。俠義小說的主旨是要講是非、講道義,可不能太過份

吧。

有些翻版本中,還說我和古龍、倪匡合出了一個上聯

“冰比冰水冰”徵對,真正是大開玩笑了。漢語的對聯有一定

規律,上聯的末一字通常是仄聲,以便下聯以平聲結尾,但

“冰”字屬蒸韻,是平聲。我們不會出這樣的上聯徵對。大陸

地區有許許多多讀者寄了下聯給我,大家浪費時間心力。

為了使得讀音易於分辨,我把我十四部長、中篇小說書

名的第一個字湊成一副對聯:“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚

碧鴛”。我寫第一部小說時,根本不知道會不會再寫第二部;

寫第二部時,也完全沒有想到第三部小說會用什麼題材,更

加不知道會用什麼書名。所以這副對聯當然說不上工整,“飛

雪”不能對“笑書”,“白”與“碧”都是仄聲。但如出一個

上聯徵對,用字完全自由,總會選幾個比較有意義而合規律

的字。

有不少讀者來信提出一個同樣的問題:“你所寫的小說之

中,你認為哪一部最好?最喜歡哪一部?”這個問題答不了。

我在創作這些小說時有一個願望:“不要重複已經寫過的人

物、情節、感情,甚至是細節。”限於才能,這願望不見得能

達到,然而總是朝著這方向努力,大致來說,這十五部小說

是各不相同的,分別注入了我當時的感情和思想,主要是感

情。我喜愛每部小說中的正面人物,為了他們的遭遇而快樂