如內地生肉,腥血淋漓也。
自焚裝殺馬後,道路迷離,終日瞑行,無里程,無地名,無山川風物可記。但滿天黃沙;遍地冰雪而已,每日午後三時,即止宿焉。分士兵為六組:以一組敲冰溶水;一組拾牛馬糞,供燃料;一組發火;一組尋石架灶;一組平雪地,供寢臥;一組獵野獸為食。蓋大漠中雪含塵沙,不可飲用,須敲冰溶化為水。冰堅,厚一二尺,取之甚難。每組七八人,敲甚久,始得一二袋,回則滿盛鑼鍋中,用幹糞燒溶,化為冷水飲之。燃料純恃幹糞。幸所在皆是,為雪掩蓋。掘雪尺許,即得之。每日約須十餘袋。沙地無石,又非石不能架灶,須傍山邊覓之。得拳石六七塊,費時甚久,遍地雪深尺許,先揉雪成小團,多人輾轉推移之,愈裹愈大,往復數次,則雪盡平地見矣。雪下之地頗為乾燥,人即棲宿其上。野牛數十成群者甚多,射殺之甚易。野騾尤馴善易得。有一日得數頭者,有間一獲者。眾既恃以為養命之資,故一宿營,即派多人出獵,以供餐食。此組人員,均選體力強健,槍�