垂又聽聞苻丕已經登基做上了皇帝,於是慕容垂就立馬派遣使者過來給新皇苻丕謝罪。
王兗後來又固守博陵,與慕容垂相持不下。
左將軍竇衝、秦州刺史王統、河州刺史毛興、益州刺史王廣、南秦州刺史楊璧以及還有衛將軍楊定,他們都一起佔據了甘肅的右邊,並且他們都派遣使者來對新皇帝苻丕說,請求苻丕討伐擅自稱皇帝的後秦主姚萇。
苻丕聽到之後心情大好,於是他就任命苻定為驃騎大將軍、雍州牧,苻衝為徵西大將軍、梁州牧,王統為鎮西大將軍,毛興為車騎大將軍,楊璧為徵南大將軍,並開府邸儀同三司,加散騎常侍,廣安西將軍,皆進位州牧。
作者無良:我是州官,我要帶你們去重溫舅夢,你們說說,我好不好啊?
☆、09 第九卷 黃粱美夢 220 第二百二十章 姝盡天下番
苻丕聽到之後心情大好,於是他就任命苻定為驃騎大將軍、雍州牧,苻衝為徵西大將軍、梁州牧,王統為鎮西大將軍,毛興為車騎大將軍,楊璧為徵南大將軍,並開府邸儀同三司,加散騎常侍,廣安西將軍,皆進位州牧。
於是就由王永來宣檄州郡曰:“今大行皇帝棄背萬國,四海無主,徵東大將軍、長樂公,先帝元子,聖武自天,受命荊南,威振衡海,分陝東都,道被夷夏,仁澤光於宇宙,德聽侔於《下武》,永與司空蠔等謹順天人之望,以季秋吉辰奉公紹承大統,銜哀即事,棲谷總戎,枕戈待旦,志雪大恥,慕容垂為封豕於關東,泓、衝繼兇於京邑,致乘輿播越,宗社淪傾,羌賊姚萇,我之牧士,乘釁滔天,親行大逆,有生之巨賊也,永累葉受恩,世荷將相,不與驪山之戎、滎澤之狄共戴皇天,同履厚土,諸牧伯公侯或宛沛宗臣,或四七勳舊,豈忍舍破國之醜豎,縱殺君之逆賊乎!主上飛龍九五,實協天心,靈祥休瑞,史不輟書,投戈效義之士三十餘萬,少康、光武之功可旬朔而成,今以衛將軍俱石子為前軍師,司空張蠔為中軍都督,武將猛士,風烈雷震,志殄元兇,義無他顧,永謹奉乘輿,恭行天罰,君臣終始之義,在三忘軀之誠,戮力同之,以建晉、鄭之美。”
先是,慕容麟攻王兗於博陵,至是糧竭矢盡,然而郡功曹張猗卻逾城聚眾來回應慕容麟。
然後王兗就臨城數落他說道:“卿,秦之人也,吾,卿之君也,起眾應賊,號稱義兵,何名實相違之甚!卿兄往合鄉宗,親逐城主,天地不容,為世大戮,身滅未幾,卿復續之,卿見為吾吏,親尋干戈,競為戎首,為爾君者,不亦難乎!今人何取卿一切之功,寧能忘卿不忠不孝之事!古人有云,求忠臣必出孝子之門,卿母在城,不能顧之,何忠義之可望!惡不絕世,卿之謂也,不圖中州禮義之邦邦,而卿門風若斯,卿去老母如脫屣,吾復何論哉!”
但是很快博陵城就陷落了,王兗以及固安侯苻鑑,都被慕容麟所殺。
苻丕又任命王永為司徒、錄尚書事,徐義為尚書令,加右光祿大夫。
初,王廣還在成都的時候,他就奔向他的哥哥秦州刺史王統,直到長安城淪陷了之後,王就在枹罕攻打河州牧毛興,毛興就派遣了他的建節將軍、臨清柏衛平率領了一千七百多人在半夜裡襲擊王廣的軍營,並且打敗了他,於是他的哥哥王統又派兵來幫助王廣,毛興仍然固守嬰城,不久之後因為夜襲王廣並且打敗了他,王廣就想逃跑到秦州他的哥哥那裡去,後來他就被隴西鮮卑匹蘭給抓住了,匹蘭又把他送給了姚萇,毛興既然打敗了王廣,繼而他又謀伐王統,平定上邽,枹罕那裡的很多少數民族都由於年年的征伐而疲不堪命,於是他們就派人暗中的殺死了毛興,後來他們就推選衛平為使持節、安西將軍、河州刺史,又派遣了使者去晉陽給新皇帝苻丕請命。
話說刁雲殺了慕容忠之後,他就推選慕容永為使持節、大都督中外諸軍事、大將軍、大單于、雍、秦、梁、涼四州牧、錄尚書事、河東王,但依然對慕容垂稱臣,徵東苻定、鎮東苻紹、徵北苻謨、鎮北苻亮皆投降於慕容垂。
於是苻丕又進王永為左丞相,苻纂為大司馬,張蠔為太尉,王騰為驃騎大將軍、儀同三司,徐義為司空,苻衝為車騎大將軍、尚書令、儀同三司,俱石子為衛大將軍、尚書左僕射,領官皆如故。
王永又宣檄州郡曰:“昔夏有窮夷之難,少康起焉,王莽毒殺平帝,世祖重光漢道,百六之運,何代無之!天降喪亂,羌胡猾夏,先帝晏駕賊庭,京師鞠為戎穴,神州蕭條,生靈塗炭,天未亡秦,社稷有奉,主上聖德恢弘,道侔光武,所在宅心,天人歸屬,必當隆中興之功