的程度遠遠超過同年齡的女孩子,”布萊恩略為誇張的揮了揮手,“可惜她始終不肯把她的才華用在商業和金融上面。”
文森特失笑著搖搖頭,他並沒有接話而是注視著安吉拉等待她的回答,安吉拉則聳了聳肩:“昨天晚上的招待會上我就對記者說過,為了製作好這部電影收集了很多資料,雖然比起《永不妥協》要少上許多,但那是因為我不用負責《美國麗人》的劇本。我讓斯派洛收集過不少類似電影裡的家庭破裂的檔案,併為他們寫出了問題所在,然後……我把自己代了進去,我問自己如果是這個家庭的一份子的話,經歷了這麼多的事後應該會是怎樣的心態怎樣的想法等等。現在看起來我下了這麼多的功夫是非常值得的。”
這話當然是半真半假的,安吉拉在和艾倫討論劇本的時候確實沒少讓斯派洛以及電影部的人幫忙收集資料,這些對於她從自己的角度逆推《美國麗人》的故事有很大的幫助,不過把自己代入進去思考的說法則純粹是用來蒙人的,只是當安吉拉自己說到這裡後忍不住有些出神,把自己代入成別人……
“很顯然,我深刻的體會到他們的處境,再加上很能聽取意見所以就有了這部電影。”安吉拉隨即回過神來笑嘻嘻的攤了攤手,“所以呢,你們可以打電話告訴他們不用擔心,我很好,我也沒有做過什麼出格的事情,就這樣。”
“我不知道他在想什麼,連我都知道克麗絲自己會思考問題,可他這個做父親的卻天天在擔心自己的女兒,似乎只要不在自己眼前就會出事。”爺爺中氣十足的聲音這時響了過來,布萊恩和文森特立即雙雙站了起來向老人致意,而安吉拉則第一時間跑過去從奶奶手裡接過爺爺的胳膊,親暱的貼著老人在沙發上坐下。
“那個笨蛋甚至連關心都要透過你們來進行,難道他一點兒都不瞭解自己的女兒嗎?”老人坐下立即又重重的哼了聲,布萊恩和文森特只能攤攤手然後瞟向安吉拉。
“嘿,爺爺,雖然你可以隨意數落自己的兒子,可我不允許你隨便數落我父親!”安吉拉當即拉了拉爺爺的胳膊帶著不滿嗔怪道,孫女這個角色她一向演得很好。
“難道我說得不對嗎,克麗絲?”爺爺揚了揚眉看向自己的孫女,雖然用上了質問的語氣,可眼睛裡滿是笑意。
當然不對,這屋子裡誰都知道你在借題發揮。安吉拉雖然在肚子裡這麼想可嘴上肯定不會這麼說,所以她裝出一副嚴肅而認真的模樣:“當然不對,我可以肯定用轉彎抹角的方式向我探口風的主意是媽媽提出來的,和爸爸沒有半點關係。”
頓了頓她才又撒嬌的搖了搖爺爺的胳膊:“好了,爺爺,爸爸媽媽也只是稍微有些擔心,畢竟在旁人眼裡我這次表現出來的能力用遠遠超越同齡人都可能不夠形容,雖然這裡面運氣的成分佔了絕大多數。”
爺爺看著她半晌最後嘆氣的撫上她的腦袋:“說實話,克麗絲,我不知道對你來說,像普通女孩那樣經常出去狂歡和整天跟攝像機之類的東西打交道,哪個更好。”
“別擔心,爺爺,我也經常有放鬆啊,在哈佛也參加過不少次姐妹會的派對——雖然我不太喜歡她們的風格。”安吉拉安慰著說道,轉了轉眼睛後才又道:“這樣吧,爺爺,反正在去倫敦之前我都不會出去,那麼這幾天我就一直陪在你身邊好了。”
反正根據之前送娜塔莉出門的情況看,這幾天只要在外面都不會太平,所以還是老老實實的待在家裡好了。事實上安吉拉的判斷也沒有錯,在最開始的一片讚揚聲之後,媒體們又開始發出疑問天才小姐到底是怎樣製作出這樣的電影的?大多數記者在自己的稿子中都儘量寫得拐彎抹角的,畢竟天才小姐、奇蹟小姐這樣的稱呼已經早被證明不是白叫的,既然人家12歲就可以寫出《捉迷藏》這樣的劇本,憑什麼就不可以在18歲拍出《美國麗人》這樣的電影呢?
他們的小心也沒有白費,從各個渠道得到的訊息——託蘭斯的南方中學的學生又或者皮克斯電影部門的工作人員等等——都表明這確實是完全由安吉拉導演和製作出來的,於是媒體們又開始討論起天才小姐製作這部電影的時候到底是怎麼想的,有些譁眾取寵的小報,比如號稱“世界唯一可信報紙”的《世界新聞週刊》宣稱應該請國家科學院為天才小姐做一次智商和情商的上測試。
這樣的情況下如果上街絕對會被媒體追著跑,所以安吉拉才幹脆的留在家裡陪爺爺,至於電影的宣傳工作,即使艾德少不了在電話裡抱怨作為製作人和導演居然不參加宣傳,這樣實在太不負責了,可惜作為老闆的安吉拉壓根兒就