“你不可能永遠躲在孩子們後面,”他對她說道,口氣尖刻、刺耳。
莉拉一頭霧水地看著他轉身離去。房門“咔嗒”一聲輕輕關上時,她仍然呆呆地站在那裡。
第五章
莉拉領著加文和安琪兒穿過萊曼旅館的門廳,朝站在桌子後面、帶著毫不掩飾的興趣注視他們離開的克萊姆·萊曼點了點頭。她小心不要停留得太久,以免他擺開架勢跟她交談。她最不願意做的一件事情就是和這位旅館老闆交談。她的生活中有著太多的秘密,因此與這位小鎮上的“閒話專家第一”聊天令她很不自在。只希望畢曉普能夠儘快為他們找到房子。
儘管這裡面不是沒有潛伏著危險。她想起昨晚的情景,想起他們共同擁有的那個熱烈的狂吻,感到臉頰一陣發燙。居然就站在人來人往的門廳裡!如果有人看見他們……這個念頭足以使她不寒而慄。她幾乎徹夜不眠,反覆思考著所發生的事情,仍然不能明白她怎麼會那樣忘乎所以地回吻他。不僅僅是吻他,而且緊緊地偎依著他,就像爬山虎攀住牆壁一樣。
“我不明白為什麼一定要到一些無聊的破商店裡去。”加文的抱怨打斷了她的思路,讓她鬆了口氣。
“因為那裡是與人交往的最佳場所,”莉拉對他說,這時他們踏上了旅館前面的木板路。
“我不願意與人交往。”加文對此非常堅決。
“你必須願意。”莉拉把她的陽傘展開,抵擋耀眼的春日陽光。“既然我們要在巴黎安家落戶,就應該認識生活在我們周圍的人們,”她對男孩子說道。她已經決定,調教她的繼子的最好辦法就是拿他當一個成年人對待,他看上去簡直就是一個成年人了。如果還把他當小孩子對待,肯定是行不通的。“我們需要為自己創造一片空間,也許還需要交幾個朋友。”
“我不需要朋友,”他嘟嚷著,衝著幾乎空無一人的街道皺緊眉頭。
“真是傻話。每個人都需要朋友。你在聖路易斯的時候一定也有幾個朋友。你學校裡的男同學?也許你到他們家去玩,或者他們上你們家作客?”她謹慎地詢問著,努力想像他們以前的生活是怎樣的情景。
“我有一個家庭教師。外婆不讓我們把別人帶回家來。也不許我們上別人家去。她說她不能冒險讓我們和不對路的人接觸,免得暴露我們的劣質血統。”他用示威般的漫不經心的目光看著她,但眼睛後面卻閃現著一絲痛苦。
莉拉的手指緊緊攥住陽傘的把手,真奇怪那根精緻的木柄居然沒有在她的重握下斷裂。她從小所受的教育使她尊敬長者。她當然也希望把這一訓條再傳給自己的孩子,現在既然她發現自己接管了畢曉普的兩個孩子,她就打算以同樣的方式教育他們。但是尊敬長者也是有限度的。
“你的外婆說起話來像個愚蠢透頂的女人,”她毫不客氣地說。“我不相信有什麼劣質血統,如果我相信的話,我就不得不說,你應該擔心的唯一較差的血統,就是你可能從她那裡繼承來的。我不能夠當面教訓她一頓,我認為這是一個天大的遺憾。”
加文的眼睛因為吃驚而睜得溜圓,他瞪著她,就好像是第一次看見她似的。毫無疑問,她應該為玷汙了一顆年幼的心靈而感到愧疚,莉拉想道,但是她無法產生絲毫愧疚的感覺。路易絲·林頓說起話來像個討厭透頂的女人,這時她突然感到一陣強烈的欣慰:幸好畢曉普沒有把這兩個孩子留給她。
她用堅定的目光盯住加文。“我不希望再聽見誰提及劣質血統的話。你明白我的意思嗎?”
他默默地又瞪眼看了她一會兒,然後費力地嚥了口唾沫。“明白了,夫人。”
“很好。現在,讓我們看看這個小鎮能給我們提供一些什麼。一般來說,最好從商業場所人手。不僅是購買商品,更是為了獲取資訊,與人交往。”
“我不明白你為什麼希望在商店裡與人交往,”加文說道。
“因為人們習慣於聚集在這類地方。另外,我想買一些絲帶,把你妹妹的衣服裝飾得更漂亮一點。”莉拉低頭看了一眼安琪兒,對孩子身上那件樸素呆板的衣服皺起了眉頭。類似知更鳥蛋的淺藍色的細薄棉布很適合她嬌嫩的膚色,做工的質量也無懈可擊,但是這件衣服的優點僅限於此。“對於她這個年齡的孩子來說,實在太樸素了。”
“我喜歡絲帶,”安琪兒說著,送給莉拉一個燦爛可愛的微笑。
“是嗎?”莉拉用閒著的那隻手撫摸小女孩的金色捲髮。如果加文代表一個難解的謎,安琪兒則代表著簡單、透明。莉拉無