亞特蘭蒂斯亞特蘭蒂斯:傳說中的島嶼,據說位於大西洋直布羅陀海峽以西,後沉於海底。——譯者的故事。你讀過嗎?讀過?那麼,你怎麼想?你認為這只是一個故事,還是你認為曾經有過那樣一個地方?”
我不敢告訴他,我懷疑有成千上萬個大陸,其過去或未來的存在,我們都還沒有開始夢想過。於是我乾脆說,像亞特蘭蒂斯那樣的地方曾經存在過,這是完全有可能的。
“嗯,我猜想,這在某種程度上講並不十分重要,”他繼續說,“但是我要告訴你我怎麼想。我認為一定曾經有過那樣一個時代,那時候的人跟我們不一樣。我不能相信,他們過去就一直是他們現在的那副豬樣,而且最近幾千年來一直是那樣。我認為很可能有一段時期人們懂得如何生活,懂得如何自由自在,享受生活。你知道是什麼東西逼得我發瘋嗎?是看到我的老父親。自從他退休以後,他就整天坐在火爐跟前悶悶不樂。像一隻奄奄一息的猩猩坐在那裡,這就是他終生做牛做馬得來的一切。他媽的,如果我認為我也會那樣的話,我會現在就把我的腦漿打出來。看看你周圍……看看你認識的人……你認識一個值得交往的人嗎?我很想知道,所有那些大驚小怪是要幹什麼?我們必須活著,他們說。為什麼?這正是我想要知道的。他們都會日子過得絕對好得多。他們都只是一大堆臭大糞。戰爭爆發時,我見他們奔赴戰壕,我就對自己說,好,也許他們回來時會通情達理一點兒!當然,他們當中許多人沒有回來,但是其他人!——聽著,你猜想他們會變得更人道、更體貼人嗎?一點兒也不!他們內心裡全是屠夫,當他們面臨極大困難的時候,他們就怒氣沖天。他們讓我噁心,他們這整個一幫操蛋傢伙。我明白他們是些什麼玩意兒,每天都得保釋他們出去。我是從柵欄的兩方面來看問題。在另一方面,更是臭不可聞。嘿,如果我告訴你我知道的一些事情,讓你看看判這些可憐的雜種有罪的法官是些什麼玩意兒,你一定會痛打他們。你要做的一切就是看看他們的嘴臉。是的,亨利,我願意認為,曾經有一個時代事物是另外一個模樣。我們還沒有見到任何真正的生活——我們也不打算見。如果說我多少了解一點兒情況的話,那麼就是說,這情況還要維持好幾千年。你認為我惟利是圖。你認為我瘋狂地想掙許多錢,是嗎?那我告訴你,我要掙一小堆錢,以便擺脫這臭屎。如果我能擺脫這環境,我就會獨自去和一個黑婊子住在一起。我拼命努力達到我現在的地步,其實,這離原來的地方並不很遠。我並不比你更相信工作——我是那樣被培養起來的,那就是一切。如果我能用不正當手段搞到許多錢,如果我能從我打交道的這些臭雜種中的哪個人那裡騙到一堆錢,我會心安理得地去做的。我太瞭解法律了,這就是麻煩事,但是你會看到,我還是要詐取他們的錢財。當我搞成功的時候,我將搞大的……”
海鮮端上來,又一杯威士忌下肚,他又重新開始。“說起讓你跟我一起去旅行,我就是那個意思。我的考慮是認真的。我想你會告訴我你有老婆孩子要照顧。聽著,你什麼時候才能和你那個母夜叉一刀兩斷?你不知道你必須甩掉她嗎?”他溫和地笑起來。“嗬嗬!亨利,在你還沒有完全喪失理智的時候,且聽我一句:不要讓那驢臉婆把你的生活搞得一團糟,你明白我的意思嗎?我不管你幹什麼或者去哪裡。我會討厭你離開城市……我會想你的,坦白告訴你,但是,天啊,如果你必須去非洲,那你也趕緊屁顛屁顛去,逃出她的手心,她不適合於你。有時候,我手頭有一隻好窟窿眼兒,我就暗想,現在有好東西給亨利了——我心裡想著要把她介紹給你,然後,當然我就忘記了。不過,小夥子,天下有成千上萬只窟窿眼兒你可以跟他們一起過。想一想你卻不得不挑中那樣一個下賤的婊子…你還要燻肉嗎?你現在最好還是想吃什麼就吃什麼,你知道以後就沒有錢了。再喝一杯,呃?聽著,如果你今天試著從我這兒溜走,我發誓絕不借給你一分錢……我剛才在說什麼來著?她不需要你,你這笨蛋,難道你不明白嗎?她只是要折磨你。至於小孩……嗨,見他媽的鬼,我要是你,我就把她溺死。那聽起來有點兒卑鄙,不是嗎?不過你知道我的意思。你不是父親。我不知道你他媽的是什麼玩意兒……我只知道你是他媽的一條好漢,不會把一生浪費在她們身上。聽著,你為什麼不設法有所成就呢?你還年輕,亮相也亮得不錯。去個什麼地方,離得遠遠的,一切從頭開始。如果你需要一些錢,我會給你籌的。這就像把錢扔到陰溝裡,我知道,但我仍然會為你籌的。事實是,亨利,我非常非常喜歡你。我從你那裡得到的,比從世界上任