色尼間的通道。”
希達斯皮斯河,即現在的傑盧姆河,為印度河的一道大支流,為南北分界,也是當年亞歷山大大帝和天竺王者波拉斯著名的鏖戰之地。
“但你現在有接近五萬到六萬的軍隊,想要翻過波倫斯隘口,實在是太困難了。”
“所以我要攻佔伊斯坎達這個跳板,然後帶著一萬到兩萬的小軍隊翻過去,其餘的隊伍監視伽色尼城和巴拉克特城即可。”高文波瀾不驚,這種軍事冒險對他而言絕非首次。
“一萬到兩萬,就和伊斯萊爾決戰?”聖妹擔心,伊斯萊爾走五河之地,肯定會募集相當多的兵員,到時候人數會大大超越高文。
“沒事,只要我出現在了希達斯皮斯河,那麼這場博弈對於伊斯萊爾來說就慘敗了。”高文回頭,鬍鬚下的嘴角翹起,帶著自信,“長遠來說,對那個大公平王也是一樣。”
第35章 印度黑色大地
伊斯坎達的圍攻作業,被交給了三翼當中的吉麥吉斯旅團,還有保羅派信徒軍和大宮禁軍,陷於戰火當中的城鎮被高文其餘兩個旅團及摩西亞大旅團主力拋在身後,而原本準備進攻伽色尼城的八千騎兵,除去少量繼續監視敵人外,其餘也全都讓梅洛帶回來,于波倫斯隘口前和皇帝會合。
攀登隘口的共有紅手旅團、守衛者旅團、摩西亞大旅團、警備禁衛騎軍,四野戰騎兵團,古爾族的附庸騎兵,外加部分最精銳的炮兵高文十分重視騎兵和炮兵,他要求旅團士兵們放棄了不利於登山的輜重車,換之以人力和馱馬的牽拉,要讓炮管、炮架、彈藥和儘可能多的戰馬越過這座高聳的山隘。沿路當中,高文也不準備向伊斯萊爾或他的守軍隱瞞自己的圖謀,再加上需要蒐羅給養,故而皇帝真的和馬格倫迪烏斯導師所說的那樣,採取了蠻族的戰術,他強行要求所有伽色尼王國的集鎮鄉村向他提供物資,但凡有不從的,皆採取了毀滅和劫掠的政策,其實絕大部分時間內皇帝的騎兵根本沒有耐性去勸說各處的民眾,再加上古爾族騎兵對伽色尼的仇恨敵視,一切都是按照敵人領地上作戰的通則進行的:皇帝騎兵旋風和閃電般到處縱火、劫掠,花園被燒掉,水車被推倒,穀倉和磨坊裡的瓜果蔬菜糧秣被無條件徵收,馱獸和羊都被拉走,甚至連無花果樹、椰棗樹都遭殃,他們的枝葉被編成運彈藥的筐子,樹幹被匠師做成託運炮管的樞架。
當地忠於伽色尼的各突厥領主(伊克塔)和當地山匪,有時候會聚集起來,遙遙跟著皇帝的大隊,大膽的甚至會騎馬拉弓來襲擾,但都被古爾騎兵或騎射團的騎兵逐回,有的跑不及的則遭到無情消滅很快諸多伊克塔騎士們不敢據守大的城堡,因為害怕會被皇帝大軍殲滅,他們一窩蜂分散開來,躲入深山裡,保全自己的家族和細軟。
整個伊斯坎達至波倫斯隘口間的集鎮有七成被焚燬劫掠,半個月的行程後,奪得大批物資的高文,站立於安天御傘下,立在高高的山崖上,看著波倫斯隘口對面的印度大地。
那裡無垠的大地是黑色和灰色的,秋季依舊熾熱的陽光下,沙塵瀰漫,遠遠的河流閃著暗淡的光芒,許多將官神情緊張地簇擁在皇帝的身旁,因為此情此景讓一群人想起了上古時期的先賢所羅門王,據說他也曾登上蘇爾曼的山巔,像高文這般遠望著印度,事實上“蘇爾曼”就是撒拉森語裡的“所羅門”,結果所羅門王看到的印度大地全是片黑暗之色,於是懼而返國。
“聽說那裡在夏秋相交的時節,整個原野裡會颳起充滿瘴癘毒氣的風,無論是人還是獸呼吸到這種風都會死掉。”
“據嚮導說,這山裡的泉水喝完後,整個人的面板會皸裂流血。”
但任由眾人七嘴八舌,皇帝還是立在御傘下,毫無畏懼的表情,便漸漸安靜平息下來。
“衝下去,就是信德和印度的五河之地,這裡的民眾每當夏季就趁著五河氾濫的時節種植穀物,此刻恰好是收穫時節,我們在那裡根本沒有給養匱乏的憂患。”皇帝的言下之意,是我們儘快翻過蘇爾曼山脈,而後進入五河之地,那樣想怎麼搶劫發財就怎麼搶劫發財。
這樣的言語,在官兵隊伍內激起很好的反響,因為在安條克城誓師的時候,皇帝已答應他們將“戰利品比例”提高,若是遠征順利,他們必將個個發大財。
崎嶇的波倫斯山隘道路上,經常是支隊打頭的旗手舉著旗幟,和隊尾的看護輜重士兵擦肩而行,因為道路極大的彎曲。
皇帝則立在高巖上,在那裡他幾乎能看到整個行軍縱隊的風貌,也可讓所有計程車兵望見自己只要皇帝和旗幡、御傘還在,絕