鐘聲停止了,但迴響還在整個樓道中轟鳴著。霍格還是沒有搞明白,這鐘聲是從什麼地方發出來的。
霍格大聲叫道:“有人嗎,喂,有人嗎?”
霍格聽到有聲音向他這邊過來,憑著直覺他退到一個相對安全的地方看著樓道深處。好像在剎那間,一群孩子出現在他面前,他們的年齡大小不等。霍格覺得自己對中國人的年齡根本無法判斷,有的他覺得很年輕的人,年紀卻遠遠超過他的想象,而有的他覺得很老的人,他們卻可能還不滿三十歲。同樣,這些孩子看起來似乎都很小,他猜想應該是在###歲到十五六歲之間。他們的臉上都有一種敵視的神情,衣衫襤褸,好像一群沒人管理的流浪兒童。
霍格的眼光在他們中搜尋了一圈也沒有找到一個成年人的蹤影。霍格看著他們髒兮兮冷冰冰的面孔,他感到很奇怪:“誰是這裡管事的?”
這時,從人堆裡走出一個十五六歲的男孩,和其他孩子不一樣的是,只有他身上穿了一件破舊的綢袍,而其他孩子穿的是清一色的棉衣棉褲。他在霍格面前幾步遠的地方站住了,目不轉睛地打量著霍格,目光裡含著一種殺氣。
霍格讓自己儘量冷靜下來,他不想和這些充滿火藥味的孩子發生衝突,因為他知道,現在的中國人都知道自己是被“外國人”侵略了,他也是一個“外國人”,他們自然不會給自己好臉色看,這一點陳已經提醒過他,只是沒有現在遇到的這麼嚴酷。陳說這裡有兩個專業的教師,還有一些輔助的工作人員,但是他在人群裡沒有找到成年人的影子。
他儘量鎮靜地說道:“我問的是——誰是這裡的管事?有會說英文的嗎?”
那個男孩對他一鞠躬,但是霍格發現這種禮貌完全是表演性的,甚至帶點惡作劇的禮貌,透著一種鄙視和嘲諷。
霍格不明白一個十五六歲的少年的神情緣何能變得如此複雜而怪異。他用英文說道:“我們很榮幸能有海外來客造訪。”
霍格儘量客氣地擠出一點笑容:“噢,好極了,請把這個交給這裡管事的人。”遞給他一封陳寫好的介紹信。那孩子開啟,對著人群開始大聲地用中文念出來:“尊敬的管事先生,很榮幸向您介紹……”
霍格試圖搶回他手中的介紹信,但那個男孩機靈地躲開了,他們追逐的時候,周圍的孩子們發出一陣歡呼,顯然他們在為他叫好:“石凱,加油。”
那個叫石凱的孩子很快跑出了他伸手能抓到的地方。
霍格道:“我說過,這封信是給這裡管事的先生看的。”
電子書 分享網站
第四章 闖入者(3)
石凱繼續用中文讀著:“……優秀的牛津大學的學者,喬治·豬。”
孩子們突然大笑起來,並呼嚕呼嚕地學著豬叫,這使得霍格有點摸不著頭腦。想了一下,才反應過來,就像巴爾斯以及當初自己小學的那些同學一樣,他們把他的名字翻譯成了豬的叫聲。
笑聲漸漸平息下來的時候,石凱衝霍格用英文說道:“我是這裡管事的,豬先生。”
霍格辯解道:“霍格,我的名字是霍格。”
聽了他的話,那些孩子再次大聲地笑起來。他發現孩子們的笑聲更響了,因為這聲音是從他嘴裡發出來的。
石凱像是對他又向是對所有的孩子不以為然地道:“你看,信上寫的是豬,你自己也說是豬。”他用英文誇張地叫了一聲,“霍——格!”
霍格不想在這些話題上跟他死纏濫打,只想直奔主題:“這裡的大人都到哪裡去了?”
石凱冷笑道:“我告訴過你,我是這裡管事的。”
霍格再次看看他:“別開玩笑了,你今年多大了,十五?”他愣了一下,又補了一句,“哎,你是怎麼學的英文?說得很好嘛。”
石凱道:“我告訴你,我不是像他們這樣的農民,我是劉石凱,我的父親是一個政府官員,我一直有我的私人教師,明白了嗎?中國除了農民之外還有貴族。明白了嗎?英國豬先生。”
霍格不再理會他,他在樓道里隨意地走著看著,每個屋子裡都是一派破敗的慘相。他幾乎看不見一塊完好的玻璃,找不到一張像樣的桌子,這些看著像教室卻又像是雜物間的地方真的讓他徹底絕望了。他用力地推開一扇窗大叫了一聲:“哦,是嗎,這是他媽的什麼地方啊!”
沒有人回答他。
霍格在一樓的樓道里來來回回地走著,石凱帶著一群孩子遠遠地跟在他的身後,他們都很好奇,這個英國人到