望了。她高興地說:“你的孩子的母親為什麼從不來看她們?”
他的頭猛向後仰,目光由壁爐射至她的一堆衣服上。老天!他開始緊張了,她的信心大增。然後他依然濡溼的唇掀起一抹微笑。
他舉起一根食指。“若婷的母親……不可能來。”他舉起中指。“瑪麗的母親……不方便來。”
茱莉的胃下沉。
他舉起戴戒指的手指。“莎拉的母親……不會來。”他加上小指頭。“雅妮的母親。…完全不可能。而這要脫掉你四件襯裙。”
她感覺到像被要了,說:“帶著你的專橫要求,滾下地獄吧!”
他站起來。“我寧可跟你上床。”
“不準過來。”
他輕鬆地坐回椅中。“站起來,脫掉那些襯裙。”
這不早在意料之中嗎?就這一晚有什麼關係?她站起來走出襯裙,把它們疊好,加入衣服堆上。她坐在椅邊,扯著短內衣,可是無法將它拉過膝。
“你何不躺下來,讓我能看清你的美麗?”
“這裡是我在發問。”
他咧嘴而笑,雙腿懸到椅臂上。“我在等待你下一個詢問。”
“你還有別的私生子嗎?”
“沒有。”
“為什麼沒有?”
“第一個問題要脫你右腳的襪子,第二個要脫左腳的。”
反擊透過她變得一團混亂的腦子而來。“我要先脫掉鞋子才能脫襪子。”她暗自稱讚自己的聰明。
他孩子般的笑容露出潔白的牙齒。
他蹙著眉。“鞋子不應該算。”
“為什麼不?”
“你說什麼?”
“為什麼鞋子不算?”
他猛拍椅臂。“哈!這是兩個問題,你輸掉兩隻鞋子。”
“你騙人!”
他以誇張的耐心說:“茱莉,我只是努力要引誘你。你喜歡我吮吸你乳房的感覺,承認吧。”
她背叛的乳尖挺了起來,他的眉高高的揚了起來。
“我不會承認這種事。”她一本正經地說,由於身體充滿渴望,聲音變得似乎有怪。
“好吧,”他妥協。“脫掉鞋子,我會使你明白現代男人控制孩子數目的方法”
她踢掉鞋子等待。
他的腳落到地上,探身由桌上拿起一個盒子,正是她看到湯姆在金拜爾堡向埔鍋小販買的那個。
“裡面是什麼?”
“過來看。”
地毯在她著襪的腳下感覺起來很柔軟。胸衣滑至腰上,她將它拉上來。
他開啟盒蓋,露出一排至少有一打的小信封。她臺起好奇的眼光看著他。
“橡膠套。一個女人給她的情人套上,可接住他的種子,以免它滲入她的子宮。”
她蹙著眉說:“它們好小。”
他放聲大笑,兩肩顫抖,眼淚都笑出來了。
她生氣地說:“我不會替你套上那個東西。”
他拭著眼淚。說:“很好,如果有必要,我會自己套上。”
他在嘲笑她。她氣得兩手插腰,使得乳房不住地跳動。他的表情認真起來,盯著她的乳尖。
“不要。”她喘著息,無法動彈。
他的眼神和她的交織。“跪在我的腿間,茱莉。”
她的腿固執地僵硬起來。可是在體內,由她的胸至腹有股溫暖的敏感像波浪漫開。他用腳摩擦著她的腳踝,而且開始緩緩向上至膝後。感覺到他赤裸的肌膚貼著她仍著襪的腿,使她幾乎無法呼吸。他伸手緩緩卷下她的長襪。她努力去想莉安,仍無法抵抗他的碰觸激起的遐想。
“跪下。”
她的腿開始發軟而即將落地,他探向前抓住她的內衣邊緣,以一個流利的動作,便將它由她的頭上脫掉。
她立即用雙手遮住她女性的部位,他卻以同樣的速度抓住她的手腕,拿開她的手。
“老天!”他嘶聲說,雙手發抖。
被他的腿夾住,她羞慚地流下淚。這使她想起在金拜爾堡的第一個晚上,他命令她屈膝行禮。他現在又命令她向他屈服。“我對你只是另一個戰利品。”
他的眼睛閃爍,在激情之下出現仁慈。他眨一下眼睛,溫柔的感情消失。“到我腿上,我會讓你知道你是否只是另一個女人,柏茱莉。”
就像被打一耳光,這話使她由被激情麻醉的傻子夢中醒過來,使她想起她生活中的地位和