是帶不出境。是我賣房子得來的。”
我緩緩的說。
“嗯━━不合法。”他慢慢的答。
“我要你使它合法的跟我回臺灣去。”
我們對看了很久很久,都不說話。
“你,能夠使這筆錢變成美金嗎?”米蓋沉吟了一會兒,才說。
“我能。”我說。
“方法不必告訴我。”米蓋說。
“不會,你沒聽見任何不合法的話。”
“變了美金再來找我。”他說。
我們隔著桌子重重的握了一下手。他忍不住講了一聲∶“換的時候當心。”我
笑著接下口說∶“你什麼都沒講,我沒聽見。”
那個下午,我往城裡跑去,那兒,自然有著我的管道。不,穩得住的事,不怕
。只要出境時身上沒有什麼給查出來的支票就好。
“ECHO,錢拿到沒有?”電話那邊是鄰居尼各拉斯的端士。⒊⒍⒈。鬧學
記德文。
“拿了。”我說。
“要不要我替你帶去瑞士?”
“找死嗎?檢查出來誰去坐牢?”我問。
“他們不查坐輪椅的人。”
“謝謝你,我不帶走,放在這邊銀行。”
“那━━什麼時候再來拿?”
“隨它了。總之謝謝你的好意。”
“你沒有在換錢吧?”他說。
“我不懂你在說什麼,再見了!還有好多事情要去做。真的,不懂你在講什麼
。”
掛下電話,嘆了一口氣,看看飯桌上打好包的一些紀念品,將它們輕輕摸一下
,對自己說∶“還有九天,就結束了。”
坐在桌前列了一個單子,總共二十八家人要去告別。這裡面,有許多家根本還
沒有來得及去拜訪,去了是去通知自己的來,也同時就講再見了。
那個黃昏,在視窗看著太陽落下遠方紫色的群山,竟有些把持不住的感傷。既
然如此,不必閒著,就開始大掃除吧!
“喂,你,當心摔下來呀!”一個鄰居走過我的牆外,我正吊在二樓的窗子外
面擦玻璃。
“本來是不會跌下去的,給你這一叫,差一點嚇得滑了腳,快別叫了。”我兇
了那個不認識的男人一句。
“拿梯子來站呀!哪有反鉤在窗框子上的人呢?”
“一下就好羅!”我說。
“你的房子不是賣了嗎?還打掃做什麼?”
。⒋⒍⒈。鬧學記我笑睇了那不識的人一眼,說∶“我高興。”
那個黃昏,只要有鄰居散步走過我的房子,都可以看見我吊在不同方向的窗子
外面,在用力清洗等並不算髒的玻璃。
好,做了事情,沒得閒愁了,乾脆一直做到天亮也罷。
廚房中的每一個抽屜都給開啟了,把那些刀叉和湯匙排成軍隊被閱兵時那麼整
齊,當然,先用幹絨布將它們擦得雪亮的。
一切的中國藥品,一件一件被放到信封中去,封套上寫明瞭治什麼病,如何用
法,也給放在櫃子裡站好。米可會喜歡這些中國藥。
那些各式沃樣的酒杯,再被沖洗一次,拿塊毛巾照著燈光將它們擦到透明得一
如水晶,再給輕輕放下,不留一個指紋在上面。
所有的食譜和西班牙文的食物做方,都給排列得整整齊齊的,靠在廚房書架上
面。
那個爐子,本身就是乾乾淨淨的,還是拿了一支牙刷,沾上去汙粉,在出火口
的地方給它用力去擦。除煙機的網罩並沒有什麼油漬,仍然拆下來再洗一次。
冰箱的背後可能藏著蜘蛛網,費了好大的氣力給拖出來,把那個死角好好查了
一下━━果然有些灰塵。那麼爐子下面呢?好了,這一回拖爐子了。爐子邊上有那
麼一片老油漬,沾了汽油洗得手開始發紅,而太陽又從客廳窗坍的大海上跳了出來
,這間廚房還不算數。
把廚房的窗簾給取下來,洗衣機水力不夠,不能用,就用手洗吧。這麼一弄,
第二天也就來了。
。⒌⒍⒈。鬧學記我輕嘆了口氣,對自己說∶“還有八天。”
我闔著眼睛躺在床上,院子裡的麻