靜懷哉庖惶住K��納杓頻牡詼�諮笱鬥槳贛致淞絲眨�ξ饔鍾�蘇庖瘓種橇τ蝸貳5諶�忠丫�薔善孔靶戮疲�嶁陶勰ァ5�勰サ募際躒詞切碌摹M��源說鈉諭��擼�峁��醯蒙踔劣行┚諫ァ>」苣ξ鞣淺<崆浚��滄鈧杖灘蛔》派�敖釁鵠礎5��故遣豢鹹峁┤魏斡杏玫那楸ā5筆苄燙�純嗍保��鮮悄鍅餉匆瘓洌閡�突�俏業牧涼猓�業惱�齲�一古濾�兀懇�突�俏疑��惱�齲�一咕逅�兀浚ê罄此鼓翁夭槌隼戳耍�鞘恰妒ゾ�な��防鐧牡�27篇第1節)六個小時過去了。威廉已經失去了耐性,而耐性卻是他最耗不起的,結果他弄得懊惱極了。失去自制能力便意味著他一任感情的支配。而情感對於一個訓練有素的拷問者說來,是不該逾入的禁區。那已經意味著失敗了。
“你認為人從根本上說是善的還是惡的?”摩西問他。他的聲音因為剛才還在拼命地嘶叫而聽上去很沙啞。他的憔悴的臉因為流汗而弄得非常汙穢。房間裡是一股是血腥味和肉體的汗味,或者是兩種氣味的混和。
“我現在問你,”威廉問他,一邊在洗著他的兩隻手。他正站在審訊室另一端的盥洗池跟前。
“我知道,”摩西呻吟著,“你們是不可以同我說話的,談話便把我當作人了,而一旦你想到我是人,你就下不了手。從你內心的人性出發,你就不能幹這樣的事。”
“你不過是一隻蟑螂。”威廉一邊擦手,一邊又撳一下控制板上的一個按鈕,一股電流便順著電線傳到貼在囚犯臉頰兩邊的電極了。一股劇痛像刀一樣直接進入他門齒的神經。摩西痛得失聲大喊……“我已經說了,我會問你的問題,要求你回答我。”威廉輕聲細語地說。
摩西在喘氣,“主是我的磐石……我的城堡……我的拯救。”
威廉將上面緊縛著摩西的金屬桌旋轉過來。我要理清你們的整個偷運組織。
“上帝這樣愛這個世界,他把他的兒子——”
“告訴我那些司機的名字,他們的卡車的型號——”
“因此一切信他的人都不會消滅——”
“你們的那些接頭點、轉運點,你們的接頭人——”
“而會有永久的生命。”
“約翰,3:16!”斯奈特走進屋來,一邊高興地說。“知道這我會得一枚金星嗎?”摩西忍住那讓人窒息的疼痛,說“如果你記住它,你會得到比金星還多的。”
“但我寧願得金星獎,”他轉過身對威廉說:“這傢伙不好對付吧?真正的殉道者總是有的。他表現得如何?”
威廉搖搖頭,“39歲的人體力會這麼驚人。我在想即令他的精神都挺不住了,他的身體還能忍受。”他們兩人的談話好像根本不在乎他是不是在場,好像他知道不知道這些都無所謂了。
“精神雖然願意,但身體卻很弱,”斯奈特說道。
“我的鍛鍊還不夠,”摩西費勁地咽口水,但嘴裡太乾,“上尉,我想提出要一口水不會不行吧?”
“要吧,”斯奈特說。
“請給我一口水,行嗎?”
斯奈特走到盥洗池跟前,用玻璃杯接了一點水。他轉身回到桌子跟前,把杯子放在摩西面前的桌上,離他的嘴只有半尺距離。但他因為是緊縛著的,頭並不能往前,夠不著那杯子。“把你那些合夥犯罪的都供出來吧。”
摩西眼睜睜地看著那杯水,用麻木的舌頭舔一舔已經開裂的嘴唇。從眼角滲出一滴眼淚來。斯奈特又把杯子推近一點。“告訴我們以利亞的事。”
“啊,”摩西說,“那是不能告訴人的。”
“是嗎?”
摩西的眼睛從那杯水前移開去。“他已經消失了,如果你們都抓不住他,我還能告訴你們他在哪兒呢?他只是消失了,不見了。”
“你別想讓我們相信你的話,”斯奈特冷笑著對他說。
“你相信什麼是你的事,但我說的是真的。我們認為你已經把他關在什麼地方了。”
“我們抓住了他。但他又跑了。”
摩西咳嗽。“從感化營跑了,是了。但從那以後,我們也不知道他在哪裡。他沒有到任何一個接頭地點去見面。”
“嗯?可那些接頭地方都在哪兒呢?”威廉問道。
“上帝是我的避難所,我的力量。”
“這很令人厭煩,是不是?”斯奈特問威廉。
威廉點點頭,“蟑螂死死咬住麵包屑的那種狠勁。”
“摩西,”斯奈特一邊說著,