關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

在傳說裡他們喜歡加上美滿的結局

只有我才知道 隔著霧溼的蘆葦

我是怎樣目送著你漸漸遠去

(山有木兮木有枝 心悅君兮

君不知)

當燈火逐盞熄滅 歌聲停歇

在黑暗的河流上被你所遺落了的一切

終於 只能成為

星空下被多少人靜靜傳誦著的

你的昔日 我的昨夜

附記:

《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑著把她帶回去了。

但是,在黑暗的河流上,我們所知道的結局不是這樣。

卷九 夏夜的傳說

在夏天的夜晚 也許

還會有生命重新前來

和我們此刻一樣 靜靜聆聽

那從星空中傳來的

極輕極遙遠的 迴音

夏夜的傳說

一沙一界·一塵一劫

序曲

如果有人一定要追問我結果如何

我恐怕就無法回答