高爾和那隻白貂。白貂發出一聲恐怖的尖叫後開始向地牢的方向奔去。
“這怎麼成!”莫迪咆哮,他的魔杖再度指向白貂——它向空中飛起十英尺,啪地掉他,然後又彈起來。
“我不喜歡在敵人背後襲擊的人,”莫迪吼道,小白貂越彈越高,痛苦得尖叫。“令人討厭、膽小鬼、卑劣的做法……”
白貂在空中飛動,它的腿和尾巴無助地揮動著。
“不許再這樣做!”莫迪一字一頓地說,白貂重重地掉他,接著又彈上半空。
“莫迪教授!”一個驚訝的聲音叫道。
麥康娜教授正走下樓梯,手裡捧著一疊書。
“哈羅,麥康娜教授。”莫迪平靜地說,將白貂越彈越高。
“你——你在幹什麼?”麥康娜教授的眼睛盯著彈起又落下的白貂問。
“教學。”莫迪說。
“教——莫迪,那是個學生嗎?”麥康娜教授尖叫起來,手裡的書掉到地上。
“是的。”莫迪說。
“別這樣!”麥康娜教授叫道。她跑下樓梯,拿出魔杖。一刻鐘後,隨著一聲疾響,傑高。馬爾夫恢復了原形,縮成一團躺在地板上,金色的頭髮覆滿了發亮卻蒼白的臉。他站起來,向後縮。
“莫迪,我們不能用變形術來懲罰學生。”麥康娜教授輕聲說。
“丹伯多教授一定告訴過你了吧?”
“是的,他也許提過。”莫迪說,一邊抓自己的下巴,毫不在意的樣子,“但我認為一個恰到好處的懲罰——”
“我們可以留堂,或告訴侵犯別人的學生的家長!”
“我會這樣做的。”莫迪用極不喜歡的神情望著馬爾夫。
馬爾夫的眼裡還含著因疼痛和被羞辱而流的淚水。惡狠狠地盯著莫迪咕咕咬咬,只有“我爸爸”幾個字聽得清。
“哦,是吧?”莫迪平靜地說,被著上了幾級樓梯,他的木腿擊在石上的鈍音迴響在飯廳裡。“孩子,我認識你的老父親……你告訴他莫迪在注意他的兒子……你告訴我……你的家長叫露布斯,對嗎?”
“是的。”馬爾夫恨恨地說。
“另一個老夥伴,”莫迪吼道,“我一直想和老露布斯聊聊……
來吧……“他抓住馬爾夫的上臂,把他拖到地牢去。
麥康娜教授焦慮地望著他們的背影好一會兒,然後揮動魔杖,使掉了地的書本飛回到她的手中。
“別和我說話。”當他們幾分鐘後坐在飯桌旁時,羅恩對哈利和荷米恩說。周圍的人都在議論這件事。
“為什麼?”荷米恩驚奇地問。
“因為我想永遠記住那一幕,”羅恩說,他閉上眼睛,臉上的表情僵僵的,“傑高。馬爾夫,那奇妙的彈跳小白貂……”
哈利和荷米恩都笑了。荷米恩開始吃他們的盤子裡的粉蒸牛肉。
“但這樣會真的傷到馬爾夫的,”她說:“麥康娜教授出來阻止他還是好的——”
“荷米恩!”羅恩憤怒地說,他的睛睛忽地睜開了。“你在破壞我一生中最美好的時刻。”
荷米恩發出一聲不耐煩的聲音然後開始快速吃飯。
“別告訴我你今晚又要去圖書館。”哈利看著他說。
“是的,”荷米恩重重地說,“有一堆事要做。”
“但你告訴我們維克福教授——”
“不是作業,”她說,五分鐘之內她便洗了碟子離去了。
她一走,弗來德。威斯里便坐了她的椅子。“莫迪!”他說,“他多‘酷’啊!”
“不只是‘酷’。”喬治說,他坐在弗來德對面。
“超級酷”雙胞胎的好朋友李。喬丹邊坐到喬治旁邊說:“我們今天下午上他的課。”
“他講課如何?”哈利急切地問。
弗來德,喬治和李交換了一下意味深長的眼神。
“從來沒上過這樣的課。”弗來德說。
“他知道的。”李說。
“知道什麼?”羅恩側過身來問。
“知道在那外面做會怎麼樣?”喬治說。
“做什麼?”哈利問。
“和達克。阿特斯打架。”弗來德說。
“他全看到了。”喬治說。
“令人驚奇!”李說。
羅恩衝向他的書包去找課程表。
“我們下週二才會上他的課!”他十分失望地說。
上