好了,留下我們仨,憋在這火海里。他發誓要殺死我們,看來他是在履行諾言啊。”
三人集中力量滅火,終於控制了火勢,船上仍散發著濃烈的焦味。哈爾跑下甲板取來雙筒望遠鏡,向陸地望去。在通向陸地的海面上,望見了坐在小艇中的凱格斯。
就在哈爾探望之時,只見一隻鱷魚在水中顯露出沉重的身軀,尾隨著那小艇,同時用自己一噸多重的身體撞擊著小船的側舷。結果船傾人翻,凱格斯不見了。
凱格斯肯定認為用艇代替游泳划向陸地,是很高明的,然而鱷魚比他還勝一籌。
“他翻下水去了,”哈爾喊道,“可能還能趕上他,把縱帆船靠上去。”
“主帆已燒光了。”船長應道。
“還有引擎呢。”哈爾邊說邊跑去發動引擎。但是由於凱格斯在引擎上做了什麼手腳,所以發動不起來。在這關鍵時刻,哈爾花了15分鐘寶貴的時間進行修理,終於使引擎發動起來。這15分鐘的延遲,後果是嚴重的。凱格斯把引擎搞壞,結果卻危及了自己的生命,這一點真是太不高明瞭。
由於缺少主帆,縱帆船緩慢地向前行駛。引擎在航行中不過起補充作用,所以待大船趕上小艇時,彷彿已經過了一個世紀。
哈爾還抱有一線希望,也許凱格斯一直攀附在小艇上,可是不然,找了半天,也不見凱格斯的身影。哈爾甩掉鞋子潛入水中,鱷魚尋水花聲四下圍攏上來,哈爾未系加重腰帶,所以他儘自己的最大力氣盡量潛得更深,可仍然找不到凱格斯活動的身體,也不見其屍體的痕跡。鱷魚群則對哈爾抱有很大的興趣,紛紛游過來,但速度比虎鯊慢多了,還不等其採取行動,哈爾已浮到水面登上小艇。
船漿仍在漿架上,哈爾將小艇劃到大船後側,拴住小艇,登上縱帆船。
船長心裡暗自佩服哈爾的膽量,他能去救一個企圖謀殺自己的壞蛋。不過,船長卻用一種很怪的方式向哈爾祝賀,呼其全稱,“哈爾·亨特,”並說道,“你真是個用黃金也難買的傻瓜。”
哈爾明白老水手講的是好話,於是應道:“謝謝。”
30、捕虎歷險
他們滿載而歸。船上的動物除了毒蛇被關在籠子裡以外,其它的都可以在船上自由活動。當然它們是可以溜之大吉的,可是它們都願棲守在船上,因為它們在這裡受到了款待。
羅傑與每一隻動物、每一隻鳥都交上了朋友。認他為母親的小鱷更是與他形影不離、步步相隨;討人喜愛的小考拉騎在他肩上,真像只玩具小熊;小袋鼠把他的口袋當成了媽媽的袋子,有一半的時間都呆在他的口袋裡;猩猩則拉著他的手與他並肩而行:飛狐、袋貂和兩隻形象美麗卻叫聲不雅的極樂鳥盤旋在他的頭頂。
大功告成。向布里斯本返航的時刻來到了,然後再將動物送上貨輪運往長島的“約翰·亨特父子動物牧場”。
被火舌燎成黑碎片的主帆已換上了從貯藏室取出的新白帆。縱帆船像展開雙翼的燕子順著西風在波濤起伏的海面上向東前進,在水面上露出眼睛的鱷魚非常不樂意地讓出航路。白雪覆蓋的峰巔和那些“石器時代”尤在的深谷,在他們的身後變得越來越遠。
船駛過了他們曾經訪問過的未開化的世界,進入了澳大利亞所轄的略為文明的地帶,他們感到基本上放心了——儘管他們知道在這一帶雖然有澳大利亞邊防軍在各村落巡邏,但是食人行為仍然偶有發生。
他們又駛過了“星期四”島,凱格斯還曾想在此重操盜珠之舊業,而且還免不了從事各種謀財害命的行當。在澳大利亞大陸本上與大堤礁之間,船轉舵繼續前行。
他們抵達布里斯本後,立即到警察局報告凱格斯之死。
“我們一直在四處尋找他,”警察局長說,“如果你們把他帶回來,我們也要處決他的,所以鱷魚正好代替我們幹了。凱格斯逃走就是想殺你們——你們真是幸運,擺脫了追殺。”
哈爾給父親發出電報:
“大洋皇后”輪載科摩多龍、考拉熊、樹袋鼠、猩猩、飛狐、袋貂、袋狸、袋、鼯袋熊、虎鯊、鱷魚、眼鏡王蛇、盾尖吻蛇、海象、稜尾螺、極樂鳥、鶴鴕、巨獸化石、食人部落人頭骨。還需何物?
回電來了,給兄弟倆又開來了一張清單,這意味著一次偉大的歷險又將開始。回電是這樣寫的:
虎,世界最大的貓科動物。慎之,忌莽撞。最佳地——印度和喜馬拉雅一帶。亦需雪豹、喜馬拉雅熊、印度象、獨角獸、犀牛、野豬、熊貓、懶熊、獅子、狼、鬣