樣做了。聖地亞哥有一個叫‘海洋世界’的大型水族館,那兒有一條名叫沙姆的寵物殺人鯨。人一喊,這鯨魚就會過去。它到處替人傳遞物品;頭上箍著個圈圈用來拖獨木舟;人一抓住它的一片鰭,它就會把人牽著走。它會搖鈴,會用尾巴走路,會從水裡騰空躍起,甚至會唱歌——雖然我並不打算說它是一位優秀歌星。它讓人騎在背上,以嚇人的速度在水池裡兜圈。它張著嘴讓人用一把巨型牙刷刷它那些剃刀般鋒利的牙齒,甚至讓它的教練把頭伸進它的嘴裡。”
“你認為這一條也會讓我這樣幹嗎?”羅傑問。
“我不知道。我可不願意看見你去作那樣的嘗試。”
“殺人鯨說話了,我猜,它在邀請我過去試試。”羅傑說。
哈爾不以為然,“別胡思亂想了,我可不想要一個沒有頭的弟弟。”
羅傑往巨口那邊挪了挪,巨口的模樣嚇得他脊背發涼,那張嘴巴竟跟他一般高。
羅傑一邊湊近那張巨口,一邊像跟貓交談一樣柔聲說話。他不停他說了很長時間,一點點地湊近那張巨大的嘴巴。
張開的巨口屹立在屋當中,彷彿正等著什麼細嫩多汁的美味往裡掉。
熱浪和寒流交替地在羅傑全身湧動,他真希望自己沒有開始這樣一個試驗,現在,他可是騎虎難下了。他不想讓哥哥看出他嚇昏了頭,他也不能讓那怪物看出他的畏縮,那隻會增加它發起進攻的可能性。如果他真想讓那怪物成為他的朋友,他就必須熬過這一關。
他終於站在夠得著那位客人的位置上。他又溫柔地說了幾句話,然後,戰戰兢兢地伸出手去撫摸鯨魚頦下光滑的面板。貓、狗和海豚都喜歡讓人摸下巴頰,殺人鯨可能也一樣。
“暫時到此為止吧,”哈爾說,“別的以後再說。”
“我覺得它這會兒心情好。”羅傑說。
他舉起手去撫摸它的嘴唇,接著,一邊繼續輕輕他說話,一邊把手放在那些尖銳的牙齒上。
上頦落下來了,手被輕輕地夾在上下齒之間。
羅傑知道,這是一個考驗。他在動物方面的知識足以使他知道,如果他現在猛然把手抽出來,他就將失去成為這隻動物的朋友兼教練的時機。那鋒利的牙尖挨在手上不太舒服,那些牙齒會像快刀切黃油似地把他的手咬斷。
牙齒鬆開了,現在,羅傑可以把手抽回來了。但他反而把手往裡伸,連胳膊肘都伸了進去。哈爾屏住呼吸看著。
殺人鯨答碴兒了。儘管羅傑聽不懂它的話,但他能感覺到那語調是友好的。他慢慢把手抽出來,又去搔鯨魚的下巴頦。搔了一會兒,他把臉湊上去往下看那怪物的喉嚨。喉嚨很大,完全能一口把他吞下去。
羅傑滿以為那傢伙溫熱的氣息會撲面而來。但他卻連一點兒風絲都沒感覺到。他忽然想起這傢伙是用鼻孔而不是用嘴巴呼吸的。嘴裡嗅不到口臭。鯨魚的嘴巴發出惡臭,因為它吞吃的食物碎屑殘留在牙縫裡。殺人鯨不咀嚼食物,不管什麼它都囫圇吞下。它長牙齒是為了咬住扭動掙扎的魚,而不是為了把它們嚼啐。它長的全是用來咬住食物的門牙,沒長咀嚼用的臼齒。
羅傑慢慢慢慢地把臉伸進那張開的上下頜間,就像進了山洞,這山洞足以放下一打像他這樣的頭。
他把頭整個兒伸到兩排牙齒當中,那嘴巴如果正在這當兒合上,牙咬在他的脖子上,他可就被夾住了,不管怎麼掙扎也脫不了身了。幸好他母親這會兒不在跟前——她會暈過去的。
9、有勇有謀
羅傑把頭從死神口中慢慢地縮回來,禁不住長長地鬆了口氣兒。
試驗總算結束了,他哥哥也非常高興。“感謝上帝!”他說,“它知道你的頭不是魚,它肯定非常聰明。”
“你真的這樣想?”羅傑問,“他真的很聰明嗎?我一向以為大象差不多是動物之中最聰明的。”
“殺人鯨的大腦比大象的約莫大六倍,”哈爾說,“只瞭解陸地而對海洋一無所知的人以為大象和黑猩猩是非人類生物中最聰明的。但是,對海豚以及殺人鯨的試驗表明,它們的智商高於我們所知道的任何海洋或陸地生物。
“以前,有位名叫弗洛恩的了不起的馴獸員經常舉辦動物展覽。談到海豚時,他這樣說,‘在所有和我一起工作過的動物當中,它們最能迅速領會我的意思。’你已經在電視上看過海豚弗利帕,它的教練叫歐·費爾德曼。他說,‘只要它領悟了我要它玩的新把戲,它就能表演出來,而且永遠不會忘記。六個月以後,只要我向它發出