巖流之外,所以狠踩了一下剎車,但卡車的慣性使車一下子衝進了熔岩流,然後才停住。車輪陷了進去,隨著熔岩的凝固,它將被死死地陷在那兒,除非有爆破的辦法,否則別想有什麼力量能把它解脫出來。
哈爾拍著喬羅的背,喊道:“再見囉!這一下讓他們有時間好好想一想他們乾的事兒。”
喬羅咧著嘴笑了,但他不同意哈爾對他讚揚。他說:“現在的問題是,我們返回的時候他們是否還留在這兒。”
他們一路下坡來到了非洲最美麗的湖之一基伏湖的北端。難怪人們把這裡叫做非洲的裡維爾拉,湖邊就像一張綴滿鮮花的地毯,上面長著奇樹當中最奇怪的樹——大戟樹或叫做燭臺樹,看上去就像10米高的大燭臺。
在這兒他們拐向西穿過麥唐巴山,直抵盧曼嘎布,他們受到了頒給他們許可證的那位地方長官的熱烈歡迎:
“我希望你們的工作進行得很順利。”
“一開始有點慢,但現在我們已經有了一隻大母猩猩、兩隻小崽猩猩、還有一條白蟒。”
“一條白蟒?我相信是患白化病吧!”
“不!是一條天生的白蟒。”
“了不起。我該說你們真走運,我只聽說過一條白蟒,被當地人殺死了。你們這一條將在動物園裡受到保護。保護問題是我們最大的問題,正是因為如此,我們在批准狩獵方面非常慎重。”
“我這次來就是為了這件事,”哈爾說,“你給一個叫做奈洛的人發過許可證嗎?”
長官檢視了他的登記簿,“這兒沒這個人。”
“呃,名字在這兒,”哈爾把那本筆記本翻到有奈洛簽名的一頁遞了過去。
長官用手指頭翻弄著筆記本,讀著那些有關多少動物被殺、彼抓以及裝運的記錄。
“啊哈!這個傢伙的生意挺興隆的呢!你從哪兒弄來的這個本子?”
“我們是在60只大猩猩的屍體當中發現的,這60只大猩猩之所以被殺完全是有人為了得到它們的小崽。”
“你說60只?是6只吧?”
“我說60只。我們認真地數過一遍。”
“那是大屠殺!我們立刻派巡邏隊,把奈洛那夥人抓起來。但我們人手不夠,所以我將授權於你,幫幫我們的忙吧!”
“我們盡力幫忙,”哈爾向他保證道。他正要出去,長官把他叫住了,問道:“順便問問,梯也格怎麼樣?我希望他沒給你們找麻煩。”哈爾搖了搖頭,但沒說話。
“你記得嗎?”長官又說,“我可沒推薦他。”
“是的,你沒推薦,”哈爾說,他想避免說關於那位可憐、蠢笨而又惱人的梯也格的壞話。“是我們挑的他,我們將對他負責。”
哈爾帶上他的人返回烈焰騰騰的火山。如果能找到奈洛的話,哈爾現在有權逮捕他了。卡車還在那兒,深陷在熔岩裡,而奈洛和他的人已經跑得無影無蹤了。
“算了,眼下我們還不能去追他們,我們得看看有什麼動物被火困住沒有。”
他們朝山上爬去。穿過怪模怪樣的石南樹和六、七米高的蕨、竹林,還有發出嘯聲的刺樹,60米高的“森林之王”身上吊滿各種各樣的藤,尊麻的身上則披滿了刺,再厚的衣服它也刺得穿,據說可以刺死馬。另外,還有樣子像傘的樹。
他們必須避開熔岩流以及由熔岩引起的山火,一隻從火裡逃出來的小動物被羅傑抓住了。
“這是什麼?”他問哈爾。
“叫做嬰猴,”哈爾說,“是猴子的親戚,可愛的小東西,很好馴養。”
它只有一隻小松鼠那麼大,一對大眼睛,一雙大耳朵,渾身披著柔軟的毛,還拖著一條大尾巴。
“它們生活在樹林裡面,”哈爾說,“喜歡白天睡覺,不過這個小東西今天睡下成了。它很像一隻小袋鼠:用後腿走路,坐的姿勢跟你我一樣。我希望它會感謝它的運氣——在它最需要你的時候碰上了你。”
很明顯這個小傢伙一點也下想從羅傑的手上跳下來,相反,它一直朝羅傑身上縮。它渾身發抖,眼睛死死地盯著森林裡的火以及那條金色的河。
羅傑把它放進了衣服口袋裡,只有頭露在外面,慢慢地它不再發抖了,最後頭也縮排了口袋,並且蜷成一團,做它白天最喜歡的事——睡覺。
“不太活潑,”羅傑不太滿意。
哈爾笑著說:“天黑以後它就夠活潑了。你今晚要能睡成覺,算你走運,它白天睡不完的覺,可一到晚上就