問你什麼?”
“我手中的籌碼——那些照片到底拍到了什麼。因為這個你才同意跟我見面的不是麼?”
卡爾聳了下肩:“我只是覺得無論我問不問,你都會說的。”
“好吧,我就知道你是那種喜歡把主動權掌握在自己手裡的人。”畢爾曼從衣服裡掏出一個信封放在桌子上:“東西在這裡了,你自己看吧。”
卡爾拿起白色信封,傾斜了一下,裡面倒出很多張照片,他一張一張的拾起來:
厄齊爾、科赫、拉斯、斯文、奧戈從兩輛汽車上走下來,他們幾乎每個人都穿著一身昂貴的行頭,而這些衣物卡爾平時沒見他們穿過;
五個人勾肩搭背的走進了一棟別墅的大門,而別墅外停著很多輛豪車;
一箇中年男人從房子裡面走了出來,將他們領進了屋子;
別墅每個房間都燈光通明,但所有窗簾都緊緊拉著;
照片上的時間顯示,在午夜三點多左右,五個人頭髮凌亂的走出了別墅,他們身後跟著幾個衣著暴露的辣妹;
辣妹在車前與五人吻別;
兩輛汽車發動,但車牌卻被清晰的拍了下來。
卡爾的目光凝聚在一張照片的日期上,他熟悉這個日子,因為前一天就是慕尼黑1860與美因茨的比賽,比賽他們贏了,所以卡爾就給球員們放了一天假,讓他們回家好好休息,只是沒想到當天晚上就有人去找了樂子。
畢爾曼從卡爾面前挪走一張,手指點著照片上那棟豪華別墅:“房子屬於一個很有名的律師,但律師全家卻長期居住在市內另一處房產,別墅對外說是租了出去,但租客是誰沒人知道。這裡一週之內會舉行三次聚會,每次舉行前一天,都有大批模特般的美女入住,聚會當天更是豪車名流如雲。現在你知道這是一個什麼樣的地方了麼?”
卡爾表情陰冷的吐出兩個字:“妓院。”
畢爾曼卻愣了一下,然後笑了:“你的言辭很犀利,奧斯頓先生。”他將照片全部塞回信封裡:“你點出了它的最終性質,但要仔細研究起來,它也不是一間妓院,因為這個地方從不給客人提供過夜服務,它只是每週三次賣出許多張天價的門票,讓買到入場券的人和別墅裡的美女們結識,跳舞、飲酒、交換聯絡方式,然後等到第二天,客人可以自由的打電話給自己看上的女人,將她帶到酒店,或者家裡去。也正是因為經營者的小心,所以雖然這棟別墅被附近鄰居投訴