。
就在這時,發生了兩件事。第一,查爾斯爵士提到了真理儀。
“比如,”他繼續著他的話題,“我對這個儀器感到非常好奇,你不妨告訴
我它是怎麼工作的。”
他把真理儀放在沙發一端的八角桌上。威爾可以清楚地看見它,幾乎伸手可
及。
發生的第二件事是那個影子突然靜止不動了。影子的來源一定曾經在庫爾特
夫人的椅背上停留過,因為燈光把它的影子清晰地投射在了牆上。它停下來的時
候,他意識到它是那個女人的精靈:一隻蹲著的猴子,不時扭動腦袋,搜尋著什
麼。
萊拉在威爾身後也看見了,威爾聽到她吸了一口氣。他悄悄地轉過身,耳語
道:“回到那個視窗,到他的花園裡,找幾塊石頭砸書房,他們的注意力會暫時
轉移,這樣我就可以把真理儀拿走。然後你再到那個視窗等著我。”
她點點頭,然後轉過身,無聲地跑過了草地。威爾又轉回身來。
那個女人在說:“喬丹學院的院長是個傻老頭兒。我真是想不通他為什
麼把它給了她;你得需要好幾年的認真學習才能知道它大概是怎麼回事。現在你
該告訴我一些事了,卡洛,你是怎麼找到它的?那個孩子在哪兒?”
“我在城裡的一家博物館看見她在用它。我當然認出了她,因為很久以前,
我在你的雞尾酒會上見過她。我知道她一定是找到了一個通道。於是我想,可以
用它來達到自己的目的,於是我第二次遇到她時,就把它偷來了。”
“你倒是很坦白。”
“沒必要遮遮掩掩,你我都是成年人。”
“現在她在哪兒?當她知道它不見了後她是怎麼做的?”
“她來找我,我想這需要相當的膽量。”
“她膽量一直不小。你打算拿它怎麼辦?你的目的是什麼?”
“我告訴她可以把它拿回去,只要她能給我拿樣東西——我自己無法拿到的
東西。”
“是什麼?”
“我不知道你是否——”
就在這時第一塊石頭砸進了書房的窗戶。
那兒傳來令人滿意的玻璃碎裂聲,兩個大人張大嘴巴發愣的時候,那隻猴子
的身影立即從椅背上跳了起來。這時又傳來一聲撞擊,然後又是一聲,威爾感到
沙發動了一下,查爾斯爵士站起身來。
威爾傾身向前,從小桌上一把抓過真理儀,塞進他的口袋,然後他撥腿跑回
視窗另一側。他一回到喜鵲城的草地上就開始探索那難以捉摸的邊緣,他沉著心
神,放緩呼吸,時時刻刻都清醒地意識到,一英寸之外就是可怕的危險。
這時傳來一聲尖叫,不像人的聲音,也不像動物的聲音,而是比兩者更可怕,
他知道是那隻可惡的猴子。那時他已經把大部分視窗都關上了,但在他胸口那麼
高的地方還有一個小缺口,他又往後跳了一步,因為從缺口裡伸進了一隻長著黑
指甲的金色毛爪子,然後是一張臉——夢魘般可怕的臉。那隻金色猴子齜著牙,
瞪著眼,那惡狠狠的架勢讓威爾覺得它彷彿是一杆尖矛。
再過一秒鐘他就會鑽過來,那可就完了。但威爾還拿著刀,他立刻舉刀忽左
忽右地砍向猴子的臉——或者說是如果那隻猴子沒有及時躲開的話,它的臉可能
會在的地方,這給了威爾所需要的時間抓住視窗的邊緣,把它們合上。
他自己的世界消失了,他獨自一人站在月光下喜鵲城的草地上,氣喘吁吁,
渾身發抖,他被嚇壞了。
但現在還要去救萊拉。他跑回第一個視窗,就是通向灌木叢中的那個,他從
視窗看去,月桂樹和冬青樹的深色枝葉擋住了視線,但他鑽了過去,把樹枝推到
一邊,他清清楚楚地看見了房子的側面,還有被打碎玻璃的書房窗戶,在月光下
顯得觸目驚心。
正在他看的時候,那隻猴子從房屋拐角處跳了出來,以貓的速度在草地上奔
跑著,這時他看見查爾斯爵士和那個女人緊緊地跟在後面。查爾斯爵士還拿著一
把手槍。那個女人很漂亮——威