否還能和你會面?
會面又在哪天、哪月、哪年?
我要把你那雙銷魂蕩魄的眼睛吻上千萬遍,
啊,親愛的人兒,你快些歸來慰我哀怨!
我願把年變成月,月縮短成天,
等你歸來了,又要把一天拉長成一年,
緊緊地廝守在一起,永遠,永遠,
我刻骨相思,哪裡管得別人的蜚語流言!
悔當初一時懵懂,
放走了籠中飛鳥,
這一回你要是落入我的懷抱,
我要緊緊地把你抱牢,抱牢,
不管它海枯石爛,天荒地老。
我還要把你嘴唇上的甘露蜜汁吮個飽。
啊,你趕快歸來吧,愛人喲,
只因為想念你,我已經歌唱了一大早,
別的話我在這裡暫不嘮叨。
大家聽了這支歌,都認為菲羅美娜已經有了美滿的新歡;從她的歌詞裡聽來,她還已經
嚐到了愛情的真正滋味,很少幾位小姐不羨慕她,認為她今後將會更加幸福。等她唱完了
歌,女王想到了明天就是禮拜五,便親切地說道:
“各位尊貴的小姐,還有你們少爺們,你們知道,明天是我主受難日。我記得上禮拜妮
菲爾任期內,曾經為了紀念這個日子,禮拜五禮拜六兩天都沒有講故事。我也打算效法妮菲
爾的好榜樣,覺得明天和後天最好也象上禮拜一樣,不要講故事,趁這兩天裡想一想如何來
拯救我們自己的靈魂。”
女王這一席虔誠的話,大家一致贊同;女王看看時候已經不早,就吩咐各人自便,於是
大家都去安息。
'第七天終'
…
上一頁 十日談……第八日
作者:卜伽丘
序
故事第一 古爾法度向商人借了兩百個金幣,卻去和商人的妻子私通,後來丈
夫回來,只說已把錢還給了他的妻子,那貪財的女人只得承認。
故事第二 教士誘姦了一個農婦,留下外套作質;卻故意向她借一個石臼;當
他送還石臼時,就向她討回抵押品,那女人只得氣呼呼地把外套還了他。
故事第三 三個朋友到繆諾納河邊去找寶石,卡拉德林拾了許許多多石子,以
為寶石找到了,趕回家中。不料妻子見怪,他怒火直冒,把她痛打一頓,
還向其他兩個朋友訴苦,不知道他們正在暗笑他。
故事第四 費埃索萊的教士想勾引一個寡婦,她暗中叫使女做替身,陪教士睡
覺;一面派兄弟去把主教請來,讓他親眼看到教士做的什麼勾當。
故事第五 法官正在法庭上聽審,三個青年把他的褲子拉了下來。
故事第六 卡拉德林的豬給兩個朋友偷了,偷豬人卻叫他用姜丸去查究竊賊,
結果反而證明他自己偷的豬,他怕老婆知道,只得又讓朋友勒索了兩對
閹雞。
故事第七 一位學者愛上一個寡婦,那寡婦叫他在雪地裡待了她一夜。後來學
者用計,在炎熱的七月天把她騙上荒塔,叫她裸著身子,在烈日中曬了
一天,讓蒼蠅叮、牛虻咬。
故事第八 柴巴發覺妻子和自己的好友私通,立即威脅妻子,把那好友騙進木
櫃,再又把他的妻子騙來,在那木櫃上行歡作樂,以報還報。
故事第九 兩個畫匠作弄一個傻醫生,說是介紹他去參加盛會,晚上他如約赴
會,來到郊野,他們就把他扔進糞溝,使他狼狽不堪。
故事第十 一個西西里孃兒騙取了商人的全部財貨,那商人第二次重來,佯稱
運來更多的財貨,向那蕩婦借去大宗款項,結果發覺他留下作抵押的只
是苧麻和海水。
序
《十日談》的第八天由此開始,勞麗達擔任女王故事內容系述男人作弄女人,或女人作
弄男人或男人之間相互作弄。
禮拜日早晨,晨曦已從東邊的最高峰透射出來,黑暗消逝,萬物又清晰可辨。這時候,
女王和同伴們都已起床,一同出門,在露珠晶瑩的草坪上散