西銳利很激動地喊:“用放大鏡看!”
福爾摩斯說:“不必,紙很薄,從反面可以看出寫的是什麼。〃他把吸墨紙翻過來,我們讀到:
(譯為:看在上帝的面上支援我們!)
“這就是高夫利·斯道頓在失蹤前幾小時所拍的電報的最後一句。電報上至少有六個字我們找不到了,可是剩下的這些證明這個青年看到嚴重的危險將要降臨到他身上,並且說明有另外一個人能夠保護他。請注意'我們'!有第三者參與了。除去那個面色蒼白、自己也顯得十分緊張的大鬍子以外,還能是誰呢?那麼,高夫利和這個大鬍子又是什麼關係呢?為了躲避起在眉睫的危險,他們二人去尋求援助的第三者又是誰呢?我們的調查應當圍繞在這些問題上。”
我建議說:“我們只要弄清電報是給誰拍的就好辦了。”
“親愛的華生,是要這樣辦。你的辦法是能夠解決問題的,我也這樣想過,可是你要知道,如果去郵局要求看別人的電報底稿,郵局的工作人員可能不會滿足你。辦這種事需要很多手續,但是,我深信透過一些巧妙的手段可以辦到。歐沃頓先生,趁著你在現場,我要看看留在桌子上的那些檔案。”
桌子上有一些信件、賬單和筆記本等,福爾摩斯迅速而又認真地翻閱著。過了一會兒,他說:“這些東西沒有問題。順便說一下,你的朋友斯道頓身體健康頭腦清醒,他什麼東西也不會弄亂。”
“他身體十分健壯。”
“他生過病嗎?”
“一天也沒有病過。不過他因為脛骨被踢傷躺倒過,還有因為滑倒,膝蓋受過傷,可這都不能算是病。”
“也許他不象你想得那樣健壯。我想他可能有難以對別人說起的疾病。要是你同意的話,我就拿走這桌子上的一兩份材料,以備將來調查時用。”
忽然我們聽到有人焦急地喊:“等一下,等一下!〃我們抬起頭來,看見一個古怪的小老頭