章理直氣壯地回答:“孫琮來報。趙離人說何須理由,太祖祖訓:臥榻之側豈容他人酣睡,便是理由。臣也想了幾個理由,比如說大理權臣篡位,國王數年不貢——這個理由,臣認為勉強可以了。”
趙煦仰天大笑起來:“好個趙離人,好個臥榻之側豈容他人酣睡……章卿想的理由。頗有春秋之風,甚好!”
趙煦長笑而出。
曾布又一指報紙,問:“章大人。孫琮的奏章先在報紙上刊登了,他人還沒到,奏章也沒遞到朝廷,這怎麼說。”
章陰著臉,否認說:“孫琮的奏章到了,本相已經收到。”
曾布是個和事佬,他哈哈一笑,不再堅持。
原本,曾布想提醒章一聲。報紙提前刊登孫琮的奏章。這說明孫琮地奏章是預先被趙興審閱過的……孫琮還在杭州的時候,報紙上已經刊登了他的奏章——但現在章非要說報紙與孫琮奏章同時抵達。那也就由得章說了。
臘月十五,朝廷正式公佈了征伐大理的理由:權臣篡位,數年不貢。
趙興看到朝廷這個表態,也樂的開懷大笑:“哈哈,真不錯,春秋時代,諸國之間相攻伐,打的都是這個數年不貢地旗號,如今我大宋也恢復了春秋時代的霸氣。好的很,南洋小國個個都是數年不貢,從今往後,我想打哪個打哪個,美的很!”
趙興笑的忘形,喀絲麗挺著大肚子,一邊揉捏著趙興的肩膀,一邊嬌聲軟語:“老爺,蕃商埃德溫已經求見多日了,今日有空,你就見見吧。”
趙興心情開朗,一擺手回答:“好,那就見見——你身子重,就歇下吧,我跟那個蕃商談。”
蕃商埃德溫,也就是廣東蕃人館那名有貴族氣質的白人商人,他進來地時候,手裡也拿著第一期海事新聞報,殷勤問候完畢,他躬著身子問:“尊敬的趙興,我能問一下,您的第二期報紙已經出來了嗎?”
趙興聽到對方這個稱呼,一下子跳了起來,他左右看了看,小心地勸解說:“榮譽的埃德溫,你不能用那個字眼稱呼我,請換一種稱呼方式。”
在中世紀時代,西方的尊稱當中分為三個等級:尊貴的、崇敬的、榮譽的。其中“尊敬的”是用來稱呼國王或者公爵的,這個詞最初誕生於羅馬共和時期,傳入中國後,國人有時也將這個詞翻譯為“陛下”;而“崇敬的”是用來稱呼伯爵或者省長地,這個詞在中國翻譯成“殿下”:“榮譽地”是用來稱呼子爵與市長的,在中國翻譯成“閣下”。子爵之下地官員或者貴族,稱作“先生”,這個詞最初被翻譯成“足下”。至於平民百姓,是沒有尊稱的,尤其不能妄稱“先生”。
所以,真正按西方文法來說,是不會有“尊敬的某某先生”這一稱呼的,因為“尊敬的”與“先生”是兩種不同等級的尊稱。
雖然外國詞傳入中國後,都以一個被迅速弱化的過程。但在宋代,埃德溫突然用“尊敬的”來稱呼趙興,是極其不符合西方文法的。幸好周圍沒有其他舌人,趙興一堅持,埃德溫也馬上換上了“崇敬的”這個尊稱,試探的問:“崇敬的趙興,我非常熱切的期待你的下一期報紙,我更加熱切的渴望拜會寫這篇稿件的烏有先生,他的筆觸讓我感受到故鄉的氣息。
只是我有一點疑問,崇敬的趙興,你不是一直向我聲稱東西方訊息已經斷絕了嗎,可他怎麼能夠把上個月發生的事情,這麼快的傳遞迴廣州,而且都是些極其隱秘的個人隱私問題……我想知道他用了什麼神奇的辦法,你能給我引薦一下這位神奇的人嗎?“
第三部 大軍閥的狐步舞
第3251章 給點陽光就燦爛
趙興慢悠悠的笑了,他怎麼跟這位埃德溫閣下說,說埃德薩伯國那位鮑德溫大爺的事,是他從電影《天國王朝》中的獲得訊息嘛?當初他看這部電影的時候,一不小心研究了一下電影中那位“麻風國王”鮑德溫四世的事情,知道了“麻風國王”祖先的發家史,一不留神在報紙中詳盡的報道了這段故事……
也就是說,報紙中那位“烏有先生”就是趙興,他才是報紙幕後真正的捉刀人,但事實的真相太離譜了,這種事情說出來也沒人會信,趙興只好打馬虎眼:“閣下,我的船隊早已經闖入印度洋——你們也知道,我有一條自己的秘密航線,可以直通非洲,我當然能夠獲得非洲的訊息……好了,關於這件事我不想討論。讓我們說一說你們的打算吧。你們打算什麼時候動身?”
廣州這群白人商人,最終是在歷史中失蹤的,他們響應宗教號召,返回國內參加聖戰,但大宋這方面記