當燈火逐盞熄滅 歌聲停歇
在黑暗的河流上被你所遺落了的一切
終於 只能成為
星空下被多少人靜靜傳誦著的
你的昔日 我的昨夜
附記:
《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑著把她帶回去了。
但是,在黑暗的河流上,我們所知道的結局不是這樣。
卷九 夏夜的傳說
在夏天的夜晚 也許
還會有生命重新前來
和我們此刻一樣 靜靜聆聽
那從星空中傳來的
極輕極遙遠的 迴音
夏夜的傳說
一沙一界·一塵一劫
序曲
如果有人一定要追問我結果如何
我恐怕就無法回答
所有的故事
我只知道那些非常華麗的開始
充滿了震懾和喜悅
充滿了美 充滿了浪費
每一個開端都充滿了憧憬
並且易於承諾