關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第88部分

這本英文版的《哈利波特與魔法石》的圖書封面與蕭逸臣熟悉的中文版的封面有不小的差別,輕輕翻開書的扉頁,蕭逸臣看到的不是目錄和序言,在中間的位置有一段文字。上面寫道:“謹以此書獻給:先生,他是故事的第一位薦眾;傑西卡,她喜歡這斤,故事;安妮。她也喜歡這斤,故事

蕭逸臣沒有想到在這段表示感謝的文字中,會出現自己的名字,並且和北一羅琳的女兒傑西卡一起被列入了感謝的名單,這對蕭逸臣而言是一個意外的驚喜。除了這一點小小的改變,書的內容和他的記憶中的並沒有太大的差別。

大致的翻看了整本書的內容。蕭逸臣接著拆開了隨樣書一起寄過來的信函。這是耿一羅琳的親筆信,她在信中對蕭逸臣的幫助表示了誠摯的感謝,同時也代表她的女兒傑卡西向蕭逸臣冉好,隨信寄過來的還有傑卡西自己畫的一副圖畫,那是一個黑頭髮黃面板的小人,蕭逸臣知道傑卡西畫的是自己。

儘管這只是一副兒童塗鴉之作,但蕭逸臣還是很鄭重將這幅畫收藏了起來。

除了感謝,孜一羅琳在信中還提到了希望蕭逸臣為《哈利一波特》系列小說的出版寫一篇序言的請求。但蕭逸臣的記憶中,英文版的《哈利一波特》有沒有序言蕭逸臣並不清楚。但他所看過的中文版絕對沒有那東西,事實上小說都很少有序言。蕭逸臣只在那種翻印了很多版的經典文藝作品中才看到過所謂的再版序言,但對於羅琳這樣的請求,蕭逸臣還有些不好拒絕。

這讓蕭逸臣感到很為難,這個序言並不好寫,尤其是蕭逸臣知道這注定是一本暢銷全球的兒童文學作品,這部作品影響的可不僅僅是一代人,隨便的一篇普通的序言,似乎也能應付了事,但這並不是蕭逸臣做事的風格。要麼不做,要麼就做最好,這是蕭逸臣一慣的風格。

為這篇序言,蕭逸臣斟酌了很長的時間才開始動筆,他的題目就是“跳出書包的小魔法師。”

“一次偶然的旅途,我來到了愛丁堡這座古老的城幣。為了品嚐聞名遐邇的威士忌,我誤打誤撞的走進了一家咖啡館,而正是這次誤會,讓我無意中闖進了一個充滿想象力的世界,,大家或許難以想象,這個美妙的故事最初的載體甚至只是一些零碎的小紙片。因為一個名叫傑西卡的小女孩,我有牽認識了這個故事的作者。儘管和這本書的大多數讀者相比,我或許已不再年輕,但這故卓依舊深深的吸引了我,我想這就是本文的魅力所在

“最後是一點小小的忠告,選擇為自己孩子購買本書的家長們,需要保管好家中的掃帚,並確定自己的孩子不會在夜裡偷偷的跑到碗櫥中去尋找那個神奇的魔法世界!”

小說《哈利波特與魔法師》在“六一。兒童節當天同時出現在了美國和歐洲的各大米店中,它被很多家長當作禮物送給了自己的孩子。隨著越來越多的人開始閱讀這本小說,人們漸漸的發現了這本小說的魅力所在。直到這本書登上了紐約時報的新書排行榜,人們這才發現,在自弓的身邊,諸如“麻瓜。飛天掃帚。魁地奇”這樣一些奇怪的名詞已經在不知不覺中流行了起來。現在不光是孩子,很多年輕人也開始閱讀這本小說,一股由“哈利波特。這位小魔法師掀起的閱讀風潮,正在悄然蔓延。

截止到小說《哈利波特與魔法師》登上紐約時報的新書榜首的時候。這部小說在美國和歐州已經累計銷售了四萬冊。已經有商業噢覺敏銳的電影公司看到這部暢銷小說拍攝電影的潛力,但是翻開這本小說。人們頹然的發現小說的序言作者,就是好萊塢大名鼎鼎的天才編劇,這部小說和蕭逸臣的名字聯絡在一起,再看看小說的出版公司二所有的人都不再心存幻想。他們知道這一次蕭逸臣又走在了所有人的前面。(未完待續)

第一百五十九章 迴歸日

摩登時代第一百五十九章回歸日

;奶年月的日午夜牽7月日漬晨。香港會議展覽中心新鷹打手;屋說;煌。舉世矚目的中英兩國政府香港政權交接儀式在這裡的五樓大會堂隆重舉作

飛時歷分,中英雙方護旗手入場,象徵兩國政府香港政權交接的降旗、升旗儀式開始。出席儀式的中外來賓全體起立。全場的目光都集中到豎立在主席臺主禮臺前東西兩側的旗杆上。飛時曰分,英國國旗和香港旗在英國國歌樂曲聲中緩緩降落。隨著“米字旗”的降下,英國在香港一個世紀的殖民統治宣告結束。

7月日零點整,激動人心的神聖時刻到來了:中國人民解放軍軍樂隊奏起雄壯的中華人民共和國國歌,中國國旗和香港特區區旗一起徐徐升起。全