關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1部分

瑪塔·哈麗不僅迅速紅遍法國,而且成為當時紅遍歐洲的一流舞女。一些國家的上層人士爭相趨奉,他們中有德國的皇太子、荷蘭首相以及諸多的貴族和將軍,為了討得她的歡心和一夜*,權貴們不惜送給她大量的金錢、寶石和名貴首飾。

事實上,在男人的眼裡,哈麗的魅力真的是無法抵擋,一個微笑的眼神就足以讓人浮想聯翩。她嫵媚的面容、熱辣的舞姿和纏綿的擁抱,就像一個強大的黑洞,外國上層人士、法國軍政要人一個接一個地深陷其中,輪番充當她的浪漫情人。 書 包 網 txt小說上傳分享

“諜海女王”瑪塔·哈麗(5)

1914年,第一次世界大戰爆發,戰火席捲了整個歐洲,巴黎的街頭到處都是荷槍實彈計程車兵。戰爭驅散了曾經對她迷戀不已的觀眾,哈麗的舞蹈生涯陷入了低谷。為了安全,她暫時避居荷蘭,荷蘭在一戰時期是中立國。在荷蘭,她的舞蹈不再為人們所熱衷,已經習慣於熱鬧和奢華生活的瑪塔·哈麗日見困頓。

幾個月之後,哈麗到德國巡迴演出,在一次為幾個工業巨頭即興表演時,她的情、色和交際手段被德軍統帥部的一位軍官看中,感到這是一塊難覓的間諜好料,於是,“惜才心切”的軍官立刻派人以2萬法郎的代價誘她下水,成為德國間諜克雷默中的一員。

雙料間諜

事實證明,德國情報機構果然眼光獨到。瑪塔·哈麗生來會做戲,天生就具備做間諜的才能。那些與她來往密切的各國軍政要人、社會名流誰也沒有懷疑這位交際花竟是德國間諜。因此,當他們回答瑪塔·哈麗所提出的“天真”的問題時,不知不覺地就洩露出許多重大機