:該用什麼樣的方式接受他的愛情表白呢?擺出貴族的架子表示憤慨嗎?進行友誼的規勸嗎?快快活活調笑一番嗎?抑或是黯然傷神以示同情嗎?這時,她不斷看鐘。天黑了,掌燈了。基里拉·彼得洛維奇坐下來跟幾個來訪的鄰居玩波士頓牌。餐廳裡的鐘敲響了六點三刻,瑪利亞·基裡洛夫娜悄悄地走出房間來到了臺階上,向四下裡張望一番,然後跑進了花園。
夜很黑,天上佈滿烏雲。兩步之外便看不清東西。但是,瑪利亞·基裡洛夫娜沿著熟悉的小徑在黑暗中往前走,一會兒就到了涼庭邊。她停下來喘口氣,以便和傑福什見面時能拿出無動於衷和從容自如的樣子來。但傑福什已經站在她面前了。
〃謝謝您!〃他說,聲音很低,悽切動人,〃謝謝您沒有拒絕我的請求。如果您不來,我會痛苦的。〃
瑪利亞·基裡洛夫娜回答他一句早就想好了的話:
〃希望您不至於使我對這次俯就後悔。〃
他不作聲,看樣子,他在暗暗鼓氣。
〃情況緊急,要求我……離開您,〃他終於開口說,〃很可能,您很快就會聽到……但是,在分別以前,我得親自向您解釋……〃瑪利亞·基裡洛夫娜什麼也沒回答。這幾句話她認為是即將開口的愛情表態的開場白。
〃我不是您所設想的那個人,〃他又說,低下頭,〃我不是法國人傑福什,我是杜布羅夫斯基。〃
瑪利亞·基裡洛夫娜一聲驚叫。
〃別怕!看在上帝的分上,您不必害怕我的名字。不錯,我就是那個不幸的人,您父親剝奪了我最後一片面包,把我趕出祖居的屋子,逼得我在大路上翦徑。但是,您不必怕我——我不會碰你,也不會碰他。一切全都過去了。我饒了他。聽我說,是您救了他。殺人見血,第一刀我本當照顧您父親。我曾經在他的房子四周打探,看準了從哪兒放火,從哪條路衝進他的臥室,如何切斷他的一切退路——這時,恰好您在我眼前走過去,彷彿仙女下凡,我的心軟了。我懂了,您住的房子是神聖不可侵犯的,跟您有血緣關係的任何一個人,都不應受到我的傷害。我放棄了復仇,好似鄙棄一個愚妄的舉動一樣。我整日價徘徊於波克洛夫斯柯耶的花園四近,但願能夠從遠處看一眼您潔白的衣裙。您散步時不曾提防,我緊緊跟隨著您,從一株灌木跳到另一株灌木,心裡懷著一個幸福的念頭:我正在保護著您哩!有了我秘密的保駕,您的安全就萬無一失。終於,出現了一個偶然的機會,我便住進了您家裡。這三個禮拜是我平生幸福的時光。對這一段時日的回憶,將是我悲慘的一生中的歡樂……今日我得到了訊息,我不能在這兒再呆下去了。我今天就得跟您分手……就在此刻……但我事先得向您公開身份,免得您看不起我,詛咒我。請您有時也惦記杜布羅夫斯基吧!您要知道,他生來本該負有另一種使命,他的靈魂是能夠愛您的,但是,永遠……〃
傳來輕輕的一聲口哨——杜布羅夫斯基不說了。他抓住她的手湊近自己滾燙的嘴唇。口哨又吹了一聲。
〃別了!〃杜布羅夫斯基說,〃他們在叫我,耽誤一分鐘就可能送命。〃他走開了,瑪利亞·基裡洛夫娜站著一動不動。
杜布羅夫斯基又迴轉來,又抓住她的手。
〃萬一有那麼一天,〃他對她說,聲音悽切動人,〃萬一有那麼一天,您發生了不幸,而又沒人保護,沒人幫助,那時,請您來找我,為了援救您,我會不惜一切的。您答應不拒絕我為您效忠嗎?〃
瑪利亞·基裡洛夫娜默默地哭。口哨第三次吹響。
〃您會毀了我!〃杜布羅夫斯基叫了起來。〃您不回答,我就不走!答不答應呢?〃
〃我答應。〃可憐的美人兒耳語般地說。
跟杜布羅夫斯基會一面,弄得她柔腸寸斷。瑪利亞·基裡洛夫娜從花園裡走出來。她覺得,大家都在亂跑,房子裡亂糟糟,院子裡擁擠了一堆人,臺階下停了一部馬車。她老遠就聽到基里拉·彼得洛維奇的嗓音,她慌忙走進屋裡,生怕她不在場會引起人們的注意。廳堂裡她見到基里拉·彼得洛維奇。客人們圍著我們熟悉的那位警察局長,七嘴八舌向他提出一大堆問題。局長旅行打扮,從頭到腳全副武裝,他回答別人的提問,顯出神秘莫測和火燒眉毛似的神色。
〃你上哪裡去了,瑪莎?〃基里拉·彼得洛維奇問道,〃你看見傑福什先生嗎?〃瑪莎費了好大的力氣才擠出一句:〃沒看見。〃
〃你想想,〃基里拉·彼得洛維奇接著說,〃局長來抓他,硬要我相信,他就是杜布羅夫