的雪地上追逐著一隻精瘦而高大的黑熊,這種熊看上去不是很壯,卻是很靈活,力大無比,很厲害,被藏民們稱為“山地之王”,可以把一頭犛牛的腦袋掰成兩半。扎巴似是突然意識到了主人傑布的危險,向著這邊看了看,放棄了逃竄的黑熊,向著傑布奔了過來。
眾人驚愕的眼睛順著聲音的方向一起看了過去。索朗佔堆舉起了獵槍對準了那個怪人。
只見那怪人長著一副高大的身材,穿著一身破舊的藏袍,戴著一頂灰色的藏帽,帽子下面露出的半黃半白的頭髮捲曲著,披散在肩頭,比較凌亂,灰白的絡腮鬍子又密又長,遮住了半個臉龐,高聳的鼻樑,藍色的眼睛,額頭上印著幾道深深的皺紋。從他的五官上看,明顯的西方人的長相。那怪人雙手端著一支土製的藏家長筒獵槍,犀利的目光正噴著憤怒的火焰瞪著馬強。
錢教授注意到了,他胸前的藏袍上面掛著一塊十字形的托架。托架是藏語的音譯,指的是天鐵或雷正。藏區有個傳說,托架是打雷時降下來的神鐵,長期埋在地下而不鏽,形狀各異,顏色也多種多樣,在邊遠的農牧區,人們很看重神秘的托架,以佩帶托架為榮,撿回來做護身符,據說可以驅魔避邪,帶來吉祥。據考證,這些托架大多屬於古人類的遺物,也有一部分是隕石碎片。錢教授思忖著,從這人的情形上看,是位長期在藏區生活著的外國人。
傑布有些不知所措,大腦飛快地思考著,這個怪人是誰?和這位凍死的登山者有什麼聯絡?
馬強不愧是參加過越戰的老兵,非常鎮定,放下揹包,舉起了雙手,慢慢站起身來,平靜的目光緊盯著那個怪人,慢慢向前走了幾步,然後停了下來,眼睛一眨不眨,緊緊地盯著他,似乎在尋找出手的機會。
錢忠教授臨危不亂,趕緊說了一句英語:“FRIEND!DON‘TFIRE!”意思是說,別開槍,我們沒有惡意!錢教授的英語基礎還是不錯的,可以流利地閱讀國外的考古文獻,可惜的是,和國內的許多專家教授一樣,只會閱讀,真要說起來,費勁得很。說完,錢教授又把焦急的目光投向了傑布。
傑布很快便反應過來,趕緊用英語解釋起來:請不要誤會,我們沒有惡意,我們只是登山者,偶然路過這裡。
扎巴很快奔到了傑布的身邊,低嗚著,眼睛瞪著那個怪人,四肢開來收縮蓄力,等待著主人傑佈下達發起攻擊的命令,隨時準備一躍而起,撲上前去。
傑布伸手搭在扎巴的脊背上,提示著它不要衝動。這是他們之間的默契。虎視眈眈的扎巴冷靜地等待著主人的攻擊命令,蓄勢待發。
那個怪人疑惑的眼神打量了他們一會兒,神色漸漸平和下來,相信了。他把獵槍慢慢地放了下來,利落地一甩槍身的帶子,背到了肩膀上,緊接著,不緊不慢地走到雪山女神的揹包前,把揹包整理好,拎著放到的雪山女神的身邊,然後又深情地吻了吻雪山女神的額頭。
見此情形,馬強長噓一口氣,舉著的雙手放了下來。
索朗佔堆舉的獵槍也放了下來,驚愕地盯著他的驚人之舉。
傑布緊張的心情放鬆了許多,趕緊從自己揹包裡拿出了一些食物,送到了怪人的面前。怪人遲疑著看了看他,沒有去接。
錢教授伸手擦了擦額頭的冷汗。
傑布用他真誠的目光注視著那位怪人,再一次把手中的食物往他面前一伸,微笑著,說道:“FRIEND!”傑布把他當成了一位雪山“野人”,開展“食物外交”。
那個怪人最終還是拒絕了,很客氣地說了一句生硬的藏語:“託及其!”藏語裡,“託及其”是指“謝謝”的意思。
傑布也笑了,不再勉強,收回了食物,緊張的氣氛一下子緩和下來。
見此情形,錢忠教授笑著說道:“一場虛驚!一場虛驚!折騰了大半天啦,早就餓了,看到傑布拿出吃的,也勾起了我老人家的食慾。乾脆我們就在這搞個野餐吧!”
馬強笑道:“好啊,早就餓啦,正等著你這句話呢。”說完,趕緊跑到自己的揹包前,開啟來,開始張羅起來。
不一會兒工夫,一頓雪地上的野餐盛宴便準備妥當。居然還有一瓶青稞酒,是臨行前馬強特意向彌梁柯巴老人要的。
傑布架起了酒精爐,從附近拿了些雪塊放到小鍋裡,燒起了開水。一路上,馬強曾反覆地和大夥兒說,水可是登山探險者的萬能良藥。尤其是在高海拔中,登山者每天必須攝入足夠的水分,以獲得體內的平衡,有助於在短時間內適應高山環境,獲得良好的身體狀況