面掏出一些小紙片,弄得馬爾科姆恍惚了一下才明白這奇怪舉動的目的。其中有一個日本隊員徑直朝馬爾科姆走來,帶著燦爛的微笑遞給馬爾科姆一支墨水筆。
“請簽名。”他說的是英語,帶著濃濃的日本口音。他一邊不停地鞠躬,一邊繼續請求,“請給我籤個名。”
塔克在一邊笑了,他捶捶馬爾科姆的肩,調侃道:“你小子最好趕緊給人簽名。我們今天和他們比完賽以後,可再不會有什麼人找你簽名了。”
馬爾科姆也笑了。他以前不是沒有給人簽過名,但是從未給一個球員簽過,當然也從未在球場上籤過。那個日本隊員把馬爾科姆簽好的紙片接過來之後還在不斷鞠躬,一直持續到他回到日本隊佇列當中。馬爾科姆可從沒見過舉止這麼有禮貌的橄欖球隊員,有點弄不清楚這到底是怎麼回事。
不過馬爾科姆清楚的是,一旦哨聲響起,他就會統治整個球場。他會把之前在不停微笑、鞠躬和請求籤名的、但現在擋在他前進路線上的對手一個個撞倒在地。
午夜。
六本木。
華燈璀璨時分。
這裡的夜空充斥著的,是如同萬花筒一般耀眼奪目、令人亢奮的燈光和讓人覺得耳鼓都要被撕裂的巨響。混亂的激情被混雜在一起,洋溢在溼漉漉的空氣當中。狹窄的街道周圍擠滿了四五層樓高的無電梯公寓,幾乎每棟高大的建築物上都懸掛著光彩奪目的招牌。
招牌上的文字是混雜在一起的英文和日文。凌亂不堪的字句暗示著非法和地下:性愛無罪。這裡到處都是人,絕大部分是五六個成群的日本男人,當然也有美國人和歐洲人。這些人穿的有商務套裝、軍服、短袖汗衫,也有典雅的名牌時裝。在每一個街角都有人向路人遞出小冊子,上面印有日本女孩的照片。這些半裸的女孩個個搔首弄姿,她們頭頂上還有巨大的招牌和廣告牌,閃著更多日本女孩的照片。六本木確實是名副其實的狂歡城裡名副其實的狂歡區,也是馬爾科姆想像中日本的模樣,而六本木的午夜就更加符合他的想像了。
馬爾科姆他們去的這間酒吧名叫“汽油恐慌”。和日本很多別的東西一樣,如果你不是置身其中的話,你絕對無法弄明白它們的名字到底是什麼意思。它隱藏在一條浸潤在霓虹燈光之中的小路深處,躲在十來家按摩院的後面。入口處有一架電梯,閃著耀眼的紅燈。這間沙丁魚罐頭似的小店開在一棟三層建築的一樓,店裡設有舞廳、吧檯、迪斯科,當然還有做皮肉生意的地方。店裡的音樂震得人的神經都麻木了,還有十來個男女侍者嘴裡叼著金屬哨子在店裡穿梭,他們的聲音更加劇了店裡的嘈雜喧囂。店裡的人群比外面街上的人群還要擁擠,只不過這裡的人要年輕一些。成群結隊的美國海軍陸戰隊員和頭髮蓬亂、全身穿戴著飾品的日本大學生們混在一起。來自以色列的旅遊者穿著牛仔褲和德國產的勃肯斯塔克便鞋,跟他們一起狂舞著的是一群穿著條紋背心和短褲的德國人。體態柔媚的日本女孩穿著超高跟鞋和短得不能再短的迷你裙,她們在桌上,甚至是在一側牆邊的木質吧檯上狂舞,展現出日曬的膚色和挑染了金黃色的頭髮。她們在旋轉,在波動,在震盪,彷彿是在進行一場比賽,看誰能展露出更多的肌膚,而且是在不需要停下來調節胸罩肩帶和捲起的裙邊的情況下。
馬爾科姆置身於這癲狂的人群當中,費力地保持著自己的平衡。他一隻手握著一瓶麒麟啤酒,另一隻手拿著一杯乳白色的什麼東西。從電梯出來後沒幾分鐘塔克和其他隊友就不見蹤影了。他的腦子跟著眼前這些人,尤其是這些日本女孩,在不停地旋轉。他從來沒有見過這麼多漂亮女孩:她們帶著別樣的風情,身材苗條,面板光滑。不錯,他和日本人之間存在著語言障礙,但是他看得出來,在這裡他的白人身份起到的正面作用其實大過負面效果。有一個穿著銀色吊帶和黑色皮短裙的女孩此時就在他面前跳舞,她能看出他扭扭捏捏想要搭話,於是露出了媚笑。他身邊還有一個姑娘,穿著長統靴子,脖子裸露的面板上還粘著亮片,此刻就在他背後妖媚地扭動著。作為一個大學橄欖球明星,他倒是習慣了受到漂亮女性的注意,但是他卻不習慣在這裡異性的關注來得如此容易。
。。
三:1992年9月,三萬英尺高空(4)
“馬爾科姆!快到這邊來!”
在如此喧囂的地方塔克的聲音還能傳過來證明了他嗓門的洪亮,他的嗓音生生壓過了充斥這裡的七十年代搖滾樂、重重的跺腳聲、還有煩人的口哨聲。馬爾科姆抬頭一看,發現自己的朋