關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第2部分

樣的長途跋涉了。”哈爾說。一想到這,他既激動又有一點兒害怕。前面是一個神秘的未知世界。地球上只有這一個地區,在其腹地隱藏了這麼多的秘密。

眼前的帕塔特河正在與查姆波河匯合,流入帕斯塔薩河。帕斯塔薩,黑瓦洛獵頭部落的河。一個叫做託波的小小邊防站在飛機下閃過,接著是梅拉。一過梅拉,特里就準備好在文明社會盡頭的一個叫做普約的林莽小村莊降落。

哈爾正在翻閱他的“旅行指南”,那上面寫道:“這裡是人類已知世界的盡頭,亞馬孫荒原以此為起點。過了普約村,即使騎馬也穿越不了那片荒原……”

本來,乘飛機是可以飛越那地區的,但飛機要飛回基多。所以他們只能走水路。從來也沒有白人敢在帕斯塔薩河上行船,在約翰·亨特的美國地理協會的地圖上,這兒用虛線標著,意思是未經考察。

如果這次探險成功,這虛線就要變成實線。更重要的是,一個新地區的動物世界將會被揭示在世人面前。正是這點,最使三位野生動物收藏家感興趣。

一道瀑布在機下閃過,接著,是一條橫跨河面的吊橋,再往前就是一片林間空地。特里正試探著降落。

對於以每分鐘超過一英里的速度著陸的飛機來說,這片空地顯得太小,而且,飛機沒有制動器!

空地那頭有幾問茅草屋。飛機急劇下降,衝過空地,壓倒一間大茅屋的草牆,然後,在大驚失色的一家人中間,在他們的客廳、飯廳、臥室裡剎住了。

這就是亨特父子給獵人頭部落的人民的見面禮。幸虧一個印第安人也沒受傷,否則,在他們架子上擺著的棕色人頭中間,立刻就要增添四個白人的頭顱。

4、獵人頭者

儘管一個印第安人也沒受傷,但形勢有好一陣仍然顯得劍拔弩張。印第安人馬上抓起刀和長予。一些印第安人衝進茅屋,他們人人都帶著武器。婦女的尖叫,孩子的哭喊,還有武士們恫嚇的吼叫聲在林間空地上回響。

滿臉笑容的愛爾蘭人從飛機的座艙門伸出頭來,興高采烈地向一位老人高聲問好。原來,這位老人是印第安人的首領。於是,憤怒的吱吱喳喳變成了七嘴八舌的歡迎詞,這些人認識特里。這裡原是一個金雞納霜的邊區集散點。金雞納霜是製造奎寧的原料。特里多次到過這裡。

特里把他的朋友介紹給印第安人。於是,印第安人排著凱旋歸來的隊伍穿過村莊,把他們的客人帶到首領的屋裡。村莊的房屋很漂亮,這使亨特父子十分詫異。

“幸虧我們撞倒的是一間茅草屋,不是這些房子。”哈爾說。村子裡的房子大都用結實的木材修築得很漂亮。村子裡有不少小片的玉米、大豆和香蕉地。屋裡有用來織棉布的織機。在湍急的帕斯塔薩河灘上,停泊著用圓木精心鑿空的獨木舟。

特里注意到亨特父子的詫異,他說:“他們其實是一個很聰明的民族,而且十分驍勇。印加人沒能征服他們。西班牙人也只能統治很短一個時期——後來,印第安人造反,把西班牙人趕走了。厄瓜多政府不惹他們,所以能與他們相安無事。”

“他們穿的那些襯衫、短褲是從哪兒弄來的呢?”哈爾問。

“他們自己縫的。不過,打仗時,他們就把衣服剝光,渾身上下塗上鮮豔的顏色。”

即使穿上了襯衫和短褲,有些男人看起來還是有點兒野氣。

“他們該理髮了。”羅傑說。他們那長長地垂著的黑髮,用鵎鵼羽毛裝飾著。

“每個黑瓦洛人都有兩重性,彷彿是兩個人似的,”特里說,“一個文明,一個粗野。你永遠也猜不透你會遇上這兩個人中的哪一個。正是這點,使黑瓦洛人變得很有意思。”

在首領的屋裡,四面牆上都掛滿了飛鏢吹筒、長矛、弓箭和漂亮的虎豹皮。就在這間屋裡,印第安人請他們吃了一頓古怪的午餐。

“我從來沒見過這麼大的雞蛋,”羅傑說,“這兒養的肯定是巨型母雞。”

“下這些蛋的母雞嘛,”特里告訴他說,“身長10英尺,牙齒像碎肉機一樣鋒利。你們吃的是鱷魚蛋。味道不錯吧?”

羅傑做了個鬼臉,“你不告訴我,我還覺得挺好吃。”

“肉排是用什麼燒的?”哈爾問,“他們這兒當然沒有牛羅。”

“那是用鬣蜥尾燒的。鬣蜥是一種巨大的蜥蜴,有五六英尺長,這些林子裡有很多。你們可能想要一條來做標本吧?另一種味道和小牛肉差不多的肉——那是一塊山獅肉。不用急,還沒等你們考察完亞馬孫河,