”和“兩隻”下標註了下劃線。
第十二天
已經供應了活生生的生物作為飼料了,但還是有一半的水蛭死去。
當然了,飼料是活的,也會反抗。但水蛭們已經有了經驗,知道如何初步地合作抗敵了。
它們的進化程度已經超出了預想。
“一半”被標註了下劃線。
後面還有好幾篇描述實驗進度的日誌,但瑞貝卡卻只是一一略過——這種畸形的實驗居然能獲得成功——這讓她渾身不舒服。
第十三天
水蛭們已經不再是獨立的個體,而開始集體行動了……第三十一天,水蛭繁殖的速度驚人地增長,不論什麼食物都一掃而光……
最後的一篇日誌真實地再現了馬庫斯是何等的瘋狂。
第四十六天
今天是真正值得紀念的一天。今天,它們能認得出我了,認得出他們親愛的爸爸了。我覺得我是那麼地深愛他們,相信它們也深深地依戀著我。誰也不能把它們帶離我的身邊。而且,我估計沒有人有這個膽子。
“嘿!”
是比利回來了。瑞貝卡放下手中的日誌,從洞裡探出頭來
“找到什麼有用的東西了嗎?”
“算是吧。”比利將那把綠色水蛭鑰匙遞給瑞貝卡,順便問道:“你的房間裡有沒有哪堵牆的前面有馬庫斯的浮雕?”
瑞貝卡搖搖頭:“不知道,也許這個機關在其他的房間裡吧。
剛才我又瞭解了一些他的可怕的實驗。我們現在要不要去別處轉轉?”
比利有些猶豫:“我覺得我應該先上你那兒去看看,這樣我們可以分頭找找有沒有機關,只要再搬張桌子上來就能上去了。”
“我自己會小心的。你不是說這裡面還有另一扇門嗎?你可以先去把那扇門弄開,我在這兒找那個機關就行了。”
“但那扇門上有密碼鎖。除非你那有鑿子,否則憑我們的力量是無法撬開它的。”
瑞貝卡嘆了:氣為什麼吉爾瓦倫蒂安不在身邊呢?她是Alpha小隊的人,聽巴瑞說,根本就沒有能難倒她的鎖……對了,“變化順序”……
“等等,你說那是個密碼鎖?”
比利點點頭。瑞貝卡似乎忽然想起了什麼,衝回了剛才的書桌,把馬庫斯日記裡標了下劃線的數字組合了起來:“四”只水蛭……“雙”倍……死去“兩”只……死去“一半”……
然後她又出現在了洞口:“你去試試4—8—6—3”
比利有些難以置信:“你是隨意猜出來的?”
瑞貝卡微微一笑:“你去試試就知道了。”然後舉起綠色的水蛭鑰匙:“至於我,現在要去找用得著這個東西的地方。”比利遲疑地應允了,瑞貝卡便起身去尋找機關。其實她自己也不知道這算是勇敢還是愚蠢,自從那次落單遇到喪屍猩猩後,她對獨自一人行動也有些發怵了。可是畢竟自己都上來了,那就還是得找一找。
這個研究室的門通向一個短短的走廊,又出現了三扇門。右邊第一扇是鎖著的,靠近角落的第二扇是開著的,門外只能瞥見是空空蕩蕩的一間屋子,一邊上擺著辦公裝置——太黑了,其他的就看不清楚了。瑞貝卡輕輕把這扇門帶上,慶幸搜尋已經完成了三分之二並且還沒什麼危險出現,然後走向了走廊盡頭的第三扇門。
門也沒有鎖,輕易就可以推開——裡面的左邊又是一扇門,再開啟——這樣豈不是就又回到原來的研究室了……不,還沒有,但如果下一扇門還是這樣就只能回到原來的房間了,也許這裡就是這樣設計的——這時,瑞貝卡在牆邊的桌子旁發現了一個被感染的面露菜色的男性喪屍,只有眼白的雙眼,因飢餓而張開的大嘴,向著她慢慢踱了過來,喉嚨裡似清非清地嘟囔著……
他的動作也太慢了點吧!瑞貝卡有了足夠的把握,她直接開啟眼前的門走了進去,這隻可憐的喪屍再也無法靠近她一步。
現在她進入的是一間手術室,又舊又髒。地上鋪的瓷磚蒙上了一層渣子——左邊就是一扇有著馬庫斯浮雕的綠色的門。
“終於找到你了。”瑞貝卡直接向門走去,根本不去看房間兩邊的那些躺著屍體的手術檯——她已經知道了馬庫斯曾經從事的是多麼噁心的實驗了,現在就沒有必要再去溫習一遍。
水蛭鑰匙和浮雕上的小坑紋絲不差,隨著插銷脫落的聲音,門開了——這時,瑞貝卡又嗅到了熟悉的腐屍體味,停下了要邁進門的腳步。
這個窄