關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第572部分

張浩然一派儒雅,帶著親和而含蓄的微笑說道:“能在溫莎堡得到閣下的接見,本使萬分榮幸。這段時間,本使拜讀了莎士比亞的多部著作,《李爾王》、《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等,其中還有一部印象頗深的《溫莎的風流娘們兒》,沒想到,來到英格蘭後,本使竟能親臨令人神往的溫莎堡,真是不勝榮幸。”

張浩然的話,讓克倫威爾等人愣了一愣,顯然他們沒有想到,萬里之外的秦國使者,對他們本國的戲劇作品竟然如數家珍,這真讓人難以置信。

蘭白將軍甚至還追問道:“真是太榮幸了,尊貴的秦使閣下竟然也看過莎士比亞的作品,不知閣讀了《溫莎的風流娘們兒》後,有什麼感想?”

蘭白將軍顯然是想看看張浩然是不是真讀過這些作品,還是隻聽過這些作品的名稱而已。這一點很重要,如果張浩然真的連這些作品都仔細讀過,那足以說明他對英國的方方面面都非常瞭解。

張浩然含笑徐徐道:“培琪太太和福斯太太兩位女士。以她們的機智,把幾個庸俗不堪的男人逗得團團轉。我感嘆她們在這個過程中的冷靜睿智,從中看到了英國上流貴族的生活狀態。

仔細想來,這部作品表面上是清新活潑,情節緊湊、滑稽,在輕鬆的同時,卻能很幽默地對沒落的騎士階級、寡廉鮮恥的市井無賴進行辛辣的譏諷。

兩位女士雖然貌似是‘風流的娘們兒’,而在她們對福斯塔夫的耍弄當中,無處不透露著她們的活潑機智,並反映出她們人格的高貴正直。?”

張浩然說完。蘭白將軍和克倫威爾不禁對視一眼,心情一下子有點沉重。對方對英國瞭解竟然是這麼深,而自己對秦國的現狀又有多少真正的瞭解呢。那麼接下來的會談,真是讓人輕鬆不起來啊!

張浩然對莎士比亞的作品如數家珍,在接風晚宴後,克倫威爾乾脆安排了一出《李爾王》的戲劇,讓張浩然等人觀看。

《李爾王》是莎士比亞的代表作之一,非常有深度,大致講述的是李爾王和他三個女兒的故事。

年邁的李爾王想要退位。希望把國土分給他的三個女兒。在分封的時候,他讓每個女兒都說說對他的愛戴,以她們對他愛戴的程度給她們分配國土。

大女兒高納里爾和二女兒里根竭盡全力讚美國王,只有小女兒考狄利婭因表達了得樸實無華而被李爾驅逐。但因為她的誠實得到了法國國王的歡心。去法國做了王后。

在把國土分給兩個女兒之後,李爾王的被兩個不孝的女兒趕出家門,處境非常悲慘,小女兒在法國聽說自己父親的遭遇後。立即組織一支軍隊打回英國想解救自己的父親,但軍隊作戰失敗,她和父親李爾都被抓起來了。

考狄利婭被處死後。李爾王想起當初她對自己表達愛意時的那句話:Loveandbesilent。

考狄利婭這句話翻譯過來的大意是:我愛你,所以其餘的就不多說了。

回頭想想這句話,李爾王不禁放聲痛哭,老淚縱橫,小女兒的愛,樸實無華,卻可以隨時用生命來印證。原來,說不出口的愛,才是最真摯、最強烈的。

最終,李爾王因悲傷過度,崩潰而死。

這部戲曲表現出來的思想內涵很深刻,張浩然等人看到入迷,噓唏不已。

從元代開始,中國的戲曲、小說作品發展也非常迅速,出了關漢卿、王實甫、白樸、馬致遠、湯顯祖等許多著名的戲曲大家。

但必須承認的是,即便是這些著名的戲曲大家,他們的很多作品還是停留在“才子佳人”“風花雪月”的層面上,象王實甫的《西廂記》,湯顯祖的《牡丹亭記》、《紫釵記》等,都可算是此類的作品。

如果橫向作一個對比的話,客觀來說,無論《西廂記》此類作品寫得多華麗,或多曲折動人;但在格局上,在思想深度上,是難與《李爾王》這樣的作品相比的。

從這些方面可以看出,自從文藝復興之後,歐洲的文化思想已經有逐漸超越東方的趨勢,這點萬不可輕視,思想文化藝術的進步,往往是推動整個社會進步的源動力,也是進步的基石。

對此若不予以足夠的重視,那麼整體上落後於人是必然的事。

張浩然他們這次來,除了政治軍事,在文化、藝術、科技、教育等方面,也負有重要的使命,總之,在方方面面,要以一種謙虛的心態,抱著學習的態度,把別人好的東西儘可能的帶回大秦去。

比如要藝術方面,萬萬不可認為