關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第2部分

這樣瞻前顧後呀。邁克想。他的腦子裡快速閃過系列報道的細節。這篇報道算得上他的得意之作,從一個低能的小毛賊著手。倒黴的小賊半夜三更在公園傾倒垃圾時被抓住。那是些帶有輕微放射性的建築垃圾,從新市政廳建築工區運過來的。邁克記得采訪很順利,小毛賊非常痛快,一股腦地把所有底細都捅出來了:誰指使他晚上出去搞這些雞鳴狗盜的名堂啦,新市政廳的施工過程中有什麼貓膩啦……等等等等。隨後邁克將材料整理成幾個單篇報道和一個系列報道,透過宇宙網路新聞社(UNN ),將市政建設中存在的嚴重貪汙贖職現象,向公眾曝光。

邁克接著又把最近在採訪時接觸過的人,挨個兒在心中搜排了一遍。為政客跑腿的小嘍噦,笨手笨腳的罪犯,還有自己在報道中曾經諷刺過的塔索尼斯市政廳的議員。這些人極可能對他心懷不滿,出言不遜。但他們中任何一個發出恫嚇,都不至於讓老奸巨滑的漢迪。安德森像現在這樣惴惴不安,神經緊張。

安德森看著邁克漠無表情的面孔,強調說:“你讓一些地位尊崇的人感到惱火。”

邁克不覺挑起左眉,心中一沉。他知道安德森所說的地位尊崇的人,是指塔索尼斯行星上最古老和最有威望的幾個家族中的某些成員。早在第一批滿載囚犯的殖民飛船離開地球,向太空開發的時候,這幾個家族就開始在幕後左右聯邦的決策了。莫非自己的報道中有什麼地方牽扯到了哪個人,得罪了其中的某些大人物?

邁克決定回去後認真查一下采訪記錄,搞清楚究竟是哪個家族,居然把手伸到新市政廳的建設專案中來了。或許是某個家族的一門遠房親戚?或許是一個不給家族爭氣的敗家子?甚至可能僅僅為了在工程中撈點油水?天知道這些名門望族在幕後做些什麼,要是能逮住哪個家族露出的馬腳……

邁克不知自己是不是淌下了口水,嗯,報道前景實在太饞人啦。

漢迪。安德森從座位上站起,繞著寫字檯踱了幾步,走到邁克面前,“邁克,我想你已經很清楚,你目前正處在一種危險的境地中。”

哦,天哪,他叫我邁克·利伯蒂想,接下去他就該把悲天憫人的眼光投向窗戶,做出一副腦子裡正在進行激烈的思想鬥爭的模樣了。

“我已經習慣了危險的境地,老闆。”邁克說。

“我知道,我知道。我只是有點擔心你身邊的人。嗯……你的朋友,你的同事,還有那些給你提供過新聞線索的群眾……”

“不用說,一定還包括關懷我的老闆。”邁克忍不住出言譏諷。

“呃……如果你遇到什麼不測,我提到的這些人都會為你傷心流淚的。”

“是呀,要是我遭了殃,坐在我對面的人一定淚如雨下。”邁克點頭附和。

—安德森聳聳肩,抬起頭。和邁克剛才料想的一樣,老闆果然悲哀地凝視著空蕩蕩的窗戶,好像正在考慮一個重要的決定。邁克意識到,無論安德森心裡想的是什麼事,總之比他的恐高症更糟糕。

邁克在辦公室聽人說過,安德森手中捏著塔索尼斯權貴階層的許多黑材料,這些材料被他鎖在地下室的一個房間裡。嘿,這頭老狐狸。

一陣難堪的沉默,最後還是邁克忍不住了。他禮貌地咳嗽了一聲,開口道:“那麼,你已經想好一個處理這種‘危險的境地’的辦法了?”

漢迪。安德森鄭重地點點頭,“我想,你可以考慮換換工作。”

“什麼?你的意思是不安排我去繼續採訪啦?那個焦點事件的下一部分,還沒弄完哩。”

“我得為你的安全著想,米奇,你正處在……”

“危險的境地。”邁克把老闆的話搶過來補充完整,“懂你的意思了,到處都是摸不得的老虎屁股。你是要給我放個長假,讓我到風景迷人的山間小屋去休養幾年吧?”

“不不,現在有個特別的報道任務,我覺得最適合你去。”

當然啦。邁克尋思,把我調開,免得我順藤摸瓜地揪住哪個大人物的尾巴,而且這樣一來,就給了那幫壞傢伙充足的時間,好讓他們從容地銷燬罪證。

“把我流放到宇宙新聞網路帝國的另一頭去?”邁克失笑出聲。

他不知道老闆想把自己打發到哪個兔子不屙屎的角落裡,去採訪農業新聞。

“準確地說不叫流放記者,而叫巡遊記者。”安德森揶揄道。

“巡遊?怎樣巡遊?”邁克的微笑一下子僵在臉上,“到塔索尼斯星外?要挨預防針吧?”

“那也總比留