尤首臃漚�誒錁捉饋5彼�肟�氖焙潁�記可��淖柿喜挪槌齪�嘈尤受兆疃嗟木褪切尤首印�
他知道這該是告訴姍曼莎實情的時候了。
夏末的和風吹在這輛開往李契蒙的跑車上,把姍曼莎的秀髮吹得四處飛揚。布強生早已把遮陽篷收起來放在行李箱中了。他們一做完實驗就立刻上路,為的是希望在8 點以前趕到老查飯店吃他們預定的晚餐。這是上次自海邊回來後,兩人頭一次共度的夜晚。
他們點了蒸螃蟹和啤酒——老查飯店是乞沙比克灣沿岸唯一知道如何蒸好一道應時海鮮的飯店。
他們吃完了頭一道菜才點下一道。
“我不該喝酒的,”她說,“酒精會造成胎兒畸形發展。”
“你知道自己為什麼會說這句話嗎,姍?”
“我也看報紙啊!”
“我要告訴你的事很複雜。”他開始說,“或許你不相信,不過我說的每一句話都是真的。”
“什麼事這麼神秘兮兮的?”
“這件事和你睡眠實驗的結果有關係。過去這些日子來你一直沒有就實驗方面的事追問過我,這一點我很感激,所以我必須讓你知道實情。
“好吧,快說。”“我很早就發現你的孩子有眼球迅速轉動期,可是它的腦波有點奇特,由這一點我們得知胎兒的腦神經活動非常強而有力,因此我們無法做出一系列可做為依據的標準。然而,我們倒另外發現了一些奇怪的事。”
“你又要嚇我了?”
“很抱歉,姍,我並不想這麼做。我們發現在你睡覺的時候,實驗室和電腦之間會有某種程度的溝通現象。那是一種雙向的溝通——胎兒將它不正常的腦波傳給‘老梅’;‘老梅’則將它的資料傳給胎兒。起初,我們以為‘老梅’的訊息是傳給你的,因為當溝通發生的時候,你的睡姿會變得很奇怪,可是稍後才發現資料都是輸給胎兒的。”
“什麼資料?”
他耐心地搖搖手。“別急,我會說明的。上回在海邊的時候,你說你會在一瞬之間腦子裡千頭萬緒,也會知道一些平日不知道的事。你沒騙人,有很多事你是根本不可能知道的。”
姍曼莎用看神經病的眼光看著他。她格格笑了幾下,卻發現布強生還是一臉嚴肅的表情,於是她又停了下來。
“強生,告訴我說你在開玩笑。”
“我沒有。每次你在實驗室睡覺的時候,你的孩子都會和‘老梅’對話——它問電腦問題,然後電腦回答它。此外,你的孩子已經成了醫學知識的堆疊。它對醫學已經無所不知,但它並沒滿足。它還想長得更大更快,於是‘老梅’告訴它如何促進發育。這就不難解釋你為什麼會知道這麼多促進胎兒成長的方法了。”
“荒唐!我做這些事是因為我自己要這麼做,並沒有人在肚子裡對我說:“媽,再跑一百碼!”她摸摸肚子,“我運動是因為對我自己和胎兒都有好處。”
“可是你怎麼會知道這些?”
她停了片刻。“我不知道。反正我知道就是了。你也說過這些知識可能是在課堂上聽來的,也可能在報上看來的。”
他看看她的餐盤。
“那你為什麼點這種蟹,而且只吃蟹黃?”
“因為蘭蟹的卵所含的蛋白質是所有食物中最高的……”突然,她停下來了,但是她的嘴還是張著。
他把手放在她手上。
“姍,任何課堂上都不會教這些。這是‘老梅’告訴胎兒的。所以,是胎兒叫你慢跑,叫你吃杏仁子,而不是你自己!”
若說起初她的表情是吃驚,那麼她現在的表情就是驚恐。
“你是說孩子可以掌握我的一切?如果它願意的話,它可以讓我切斷自己的手足或從懸崖上跳下來?老天,你知不知道你說出了多可怕的話?”
“從胎兒和‘老梅’的對話中並看不出它有傷害你的意圖。而且這樣做並沒有道理,因為傷害你也等於傷害它,這是自我毀滅。”
“強生,你知道這些話給我的感受嗎?我不是一位一拉線就要跟著動一下的傀儡。”
“知道事情發生的原因往往比注意到事情的發生更難。”他說,“很顯然,胎兒影響你完全是下意識的。因為如果你知道的話,它就無法控制你的行為。我想它很可能是藉著你的自主神經系統控制你,你應該曉得荷爾蒙反應的自動調節和機械作用吧?”
“對這件事,我什麼也不懂。”
姍曼莎終於哭了出來。她把