隨他而去。依文的鹿角、臉、亂翹的鬍子沾滿了黑炭,一隻厚靴子和他兄弟的涼鞋一樣,都成了開口笑。皮凱爾也沒好到哪裡去。他焦黑的臉上沾滿了陶器碎片,臉上的微笑少了一顆牙齒,一片玻璃碎片直直插入他的鐵鍋頭盔。
“貝拉格不在?”凱德立鎮定地問道。
依文聳聳肩。“看都沒看到。”他回答。“但俺兄弟找到你的藥劑,不過就那麼一點。”他端起小盆。“我們猜你會想要更多,所以我們……”
“轉開了水龍頭。”凱德立為他接續道。
“碰!”皮凱爾補充道。
“他死了?”依文再次問道,他輕鬆的語氣讓凱德立全身一陣戰慄。
兩名矮人都看出來了他的不安。他們互看了一眼,搖搖頭。“你最好得習慣點。”依文說道。“如果你想去冒險犯難,你最好習慣會有一大堆這種事找上門。”他引著凱德立的目光回到齊爾坎·魯佛身上。“或者倒在你的腳前!”
“我從來都不想去冒險犯難。”凱德立酸澀地回答道。
“我從來也不想當廚師。”依文反擊道。“但我就是這麼樣了,不是嗎?你說我們有工作要做,所以我們做了。那我們就把該做的事情做一做,如果有人膽敢擋路,那麼——”
“他沒死。”凱德立打岔。“把他抬到床上綁好。”
依文和皮凱爾再次交換眼光,但這次他們點頭讚許凱德立堅定的語調。
“喔。”皮凱爾評論道,表現出大大的佩服。
凱德立將他的飛盤紡錘擦拭乾淨,拾起公羊頭手杖和水袋,朝大廳走去。看到丹妮卡的門仍然扭曲塞緊,�