那一瞬間,凱德立眼前一黑,彷彿他的心智無法承受這個景象。
在他前方僅僅十幾尺外,伐倫特尼瑪的表情突然變了。它的頭歪向一邊,怪異地扭曲著,彷彿它正在推擠一個有彈性的泡泡。
“龍毒。”凱德立喃喃說道。自己所佈下防禦措施的成功,帶給他一點點希望。
上古龍伐倫扭動、掙扎著,令那道阻擋的牆開始彎曲,而且它拒絕退後。這隻巨龍的後腿在石頭上留下深深抓痕,飢餓的大嘴則不斷咬動,想攫住某種可觸之物加以撕扯。
凱德立開始吟唱。另一枝箭快速飛過他,這次擦過伐倫特尼瑪的眼睛。
巨龍的雙翼大大展開,帶著它垂直升起。這隻龍怒吼、嘶嘶噴氣,開始吸入空氣。
凱德立閉上眼睛繼續吟唱,將思緒鎖定在德尼爾之歌的音符中。
火焰吞沒他,燒焦、融化他腳下的石頭。他的朋友們驚叫出聲,以為他被燒到了,但他沒聽見他們的聲音。他的保護球熱得發出嘶嘶聲,在他四周變成綠色,之後更薄得岌岌可危,彷彿快要撐不住,但凱德立沒看見。
他聽見的全是德尼爾之歌;他看見的全是神聖天體的樂章。
◇◇◇◇
當丹妮卡抵達山谷峭壁的邊緣看見下方,發現她的摯愛顯然將成為犧牲品,她的雙腿一軟,而她的心一陣震顫——她以為它會完全停掉。她的戰士直覺叫她去幫助她的摯愛,但她要如何對抗伐倫特尼瑪這樣的生物?她的雙手雙腳可以對獸人、哥布林,甚至巨人造成致命傷害,但用它們去打上古龍鋼鐵般堅硬的鱗片不會有什麼效果。丹妮卡可以從十碼外將她的水晶刀刃短劍射入一名食人魔心臟,但這些刀刃面對伐倫特尼瑪龐大無比的身軀時,則根本微不足道。
龍的火焰噴完,丹妮卡看著凱德立,仍那麼勇敢地在空曠山谷中面對這隻上古龍,她知道自己必須採取行動。
“令人敬畏的伐倫特尼瑪?”她不可置信地喊叫道,“在我看來,它不過是個差勁軟弱的東西。假裝強壯,有危險接近就膽小的逃走!”
巨龍的頭猛然轉過去面對她,比山壁邊緣還要高上許多。
“醜陋的小蟲。”丹妮卡罵道,特意強調她用的字是“小蟲”而不是“上古龍”①,而這大概是對一隻龍來說最羞辱的話了。“又醜又弱的小蟲!”
‘注①:原文中“小蟲”是worm,而“上古龍”為wyrm,兩者拼音與發音都接近,此處意以諧仿來諷刺。’
巨龍的尾巴危險地抽動,爬蟲類般的眼睛眯成一條縫,然後老伐倫的低沉咆哮迴響在山谷岩石間。
站在分了神的巨龍前方,凱德立重新開始吟唱。他真心慶幸有這個分神之舉出現,但也極度害怕丹妮卡把這隻脾氣火爆的龍逼到失去理智。
丹妮卡嘲笑著老伐倫,她就將雙手叉在肚子上,大笑著搖頭。不過,她腦中的思緒卻相當認真嚴肅。她回想起自己所屬教派的潘帕·旦姆大師曾寫過的文字。
你要預測敵人的攻擊,這名大師如此教導。你不是回應,而是在敵人行動之前行動。當弓箭手射出箭時,他的目標已經消失。當使劍者向前刺時,他的敵人,也就是你,已經在他身後。
而當龍吐出氣息時,潘帕曾說,它的火焰只會碰到空無一物的石頭。
丹妮卡此刻需要這些教誨,因為伐倫特尼瑪的頭,就在她下方僅一百尺處擺動。潘帕·旦姆所寫下的文字是她力量的來源,生命的鼓舞,而且她現在必須信任它們,就算是面對一隻狂怒的紅龍也一樣。
“醜陋的、醜陋的伐倫特尼瑪,它以為它很偉大。”她唱著,“它的爪子撕不開棉花,它的呼吸點不燃木渣!”這也許不是多棒的韻文,但這些字句以武器所不能及的力量,襲擊這隻過於驕傲的伐倫特尼瑪。
巨龍翅膀突然兇猛地一振,令巨龍升上空中——幾乎。
凱德立就在那一刻完成魔法,伐倫特尼瑪底下的石頭開始變形、活動起來,然後抓住巨龍的後腳。老伐倫的身體伸展到極限,幾乎呈躍起狀,隨即它就摔下去,重重落回自己的後腳上,接下來它怎麼扭動都無法掙脫山谷地面的掌握。
伐倫特尼瑪立即明白是什麼使它被困住,它巨大的頭甩過來,猛撞上龍毒所形成的防禦壁。
凱德立臉色發白——他的魔法防禦球能抵擋巨龍另一次的灼熱烈焰嗎?
“它的翅膀舉不起一身肥油。”丹妮卡大叫道,“它的尾巴拍不死一隻蚊子。”
巨龍接踵而至的怒吼響徹山