“佈雷德福先生——”卡特抬頭,嘴唇緊抿,氣得臉色發黑,“本庭要求你調
查帕特麗夏·萊特的行為,以決定她是否故意設計影響第七號陪審員。假如能找到
這種意圖,我要你草擬一份控告帕特麗夏·萊特的起訴狀。”
“閣下,”佈雷德福低聲說,“我現在能想到的控告是‘賄賂陪審員’。可是,
要使這種控告成立,必須證明有酬金牽涉在內;但在這案子裡,好像並沒有任何酬
金——”
“她獻出她的身體!”紐博爾德法官立刻說。
“我沒有!”帕特麗夏驚愕道。“他要求了,但我沒有!”
“是的,閣下,”佈雷德福臉色漲紅說,“不過,這種事是否構成法定酬金還
待商榷——”
“佈雷德福先生,我們不要因此被束縛住,”紐博爾德法官冷靜地說,“假如
這個女子曾試圖以不當方式影響陪審員,很清楚就是犯了籠絡陪審員罪——不論她
給了酬金或是沒給!”
“籠絡陪審員罪?那是什麼?”
帕特麗夏嘀咕著。但除了在心中暗笑的埃勒裡以外,沒有人聽見她的疑問。
“還有,”紐博爾德法官把一木書重重放在一堆紙張上,繼續說:“我建議,
日後在本庭管轄下的案件審理,都將隔離陪審員,以防止類似的可恥事件再度發生。”
“現在,”他瞪了一眼比利·凱查姆和帕特麗夏,然後再瞪一眼陪審團。“事
實很明顯,一名陪審員受了影響,將會因而不利於被告得到公正的審理,這是兩方
都承認的事。在這種情況下,假如我准許本案繼續審理,結果必定只會引致向最高
法院上訴,請求重新審理。因此,為了省卻多餘而不必要的浪費,我沒有別的選擇。
給其餘陪審員造成不便和時間浪費,我深感抱歉;我也痛惜本案審理至今給萊特鎮
帶來的巨大開銷。不過,我更抱歉和痛惜的是,這些事實讓我不得不宣告檢方起訴
吉姆·海特的案子為無效審判。我同時宣佈,本庭解散陪審團,並向陪審團致歉及
致謝;被告還押,由行政司法長官拘留,直到重新開庭審理之日。休庭!”
第二十七章 復活節:諾拉的禮物
無孔不入的記者群撤退了,允諾下次重新開庭之日再來。但是,萊特鎮依舊如
故,而且鎮民在暗中竊笑、發火、七嘴八舌,到最後連帕特麗夏梳妝檯小佛陀鬧鐘
的耳朵也發出聲響。
比利·凱查姆陰錯陽差成了鎮上的英雄。“男孩子們”在街角攔住他,和他稱
兄道弟;久已歇手不做的保險,他居然又賣出五單;而且在自信恢復之際,他對外
暢談那幾個被調查的晚上,他和帕特麗夏·萊特小姐的關係細節。這些話由卡梅爾
·佩蒂格魯(她開始給“好朋友”打電話了)傳到帕特麗夏耳中,惹得萊特小姐立
刻衝到鎮上凱查姆先生設在布盧菲爾德街段的保險公司,左手抓住凱查姆先生衣領,
右手朝凱查姆左臉連打五記耳光,在他白嫩潮溼的鮮肉上留下五指印記。
“為什麼打五下?”奎因先生問。
萊特小姐這次出行是由他陪伴的,而且在她出手洗清名聲時,他也頗為欣賞地
在一旁觀看。
萊特小姐臉一紅。
“管他的,”她尖酸地說,“那是——不多不少的——報復,那個愛撒謊、好
吹噓的傢伙——”
“你不當心點的話,”奎因先生嘀咕道:“卡特·佈雷德福就要再寫一張控告
你的起訴狀了——這回是侮辱及毆打。”
“我等著,”帕特麗夏陰沉地說。“但他不會寫的,他清楚得很!”
顯然卡特真的很清楚,因為沒聽說他對帕特麗夏的法庭錯舉採取什麼行動。
萊特鎮準備迎接復活節假期。邦騰百貨公司從紐約引進各類服飾、春裝、皮鞋、
皮包、內衣;索爾·高迪男士用品店增加兩名臨時僱員,以應付店內生意;下村商
業中心更是擠滿顧客。
埃勒裡·奎因先生把自己關在萊特家頂樓他的住處,除了三餐,其他時間均閉
門不出。如果有誰進來探看,一定無法明白。因為,