關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第29部分

品的熟悉是現在的很多日本人不能比擬的,只是……要求他來自己的公司任職?艾飛雖然狂妄自大,也沒有到這樣的程度。

而和其他的學童社編輯比較起來,鳥嶼的優勢就很明顯了,首先說,他的年紀在全體的編輯同仁中最小,而且和後世的自己一樣,都是學美術設計的出身,在專業上不存在什麼問題,而且最重要的是,因為鳥嶼的年紀,使他接受起新鮮事物來會非常的快。至於工作中有可能出現的問題,有自己為他把關,也不會有大的疏漏。就這樣,鳥嶼成為了他的副手,具體負責動漫部的工作。

所謂動漫部,用艾飛的理解來說,就是全面參照美國的動畫片的製作模式,用電視作為載體,讓觀眾坐在家中欣賞!如果這樣的目的可以達成的話,漫畫就真的算是走出了只能作為兒童讀物這樣一個尷尬的狀態,而成為全民喜愛的文藝形式。

說起來簡單,做起來卻難得多!漫畫書中出現的內容雖然在表面上看起來和動畫影片的一樣,實際上,有一點知識的人都知道,在螢幕上的每一秒鐘的動作,就要有整整24格畫面來連續不斷的拍攝才能得到。試想一下,在1950年的時代,沒有電腦,沒有任何可以輔助的裝置,一切都要靠人工繪製,工作量可謂是極大!而且,動漫製作因為其畫面的特殊性,對於畫工的要求也很高——總不能讓觀眾在不同的場景中看到的主人公在模樣上和裝束上有較大的差異吧?

雖然艾飛大約交代了工作的細則,鳥嶼帶領學童社的一批專職工作人員經過半個月的辛勤勞動喚來的成果卻令人很不滿意:畫面雖然是按照每24格/秒進行創作,但是在連續性上卻漏洞百出,明明是隻有小新和美伢母子二人對話鬥法的場景,卻突然出現前後不連貫的劇情——小新的爸爸甚至沒有任何鋪墊的就出現在畫面中,這讓艾飛哭笑不得,只能自己動手,給眾人畫出樣子來,大家才算明白。

到後來,這樣的低階失誤越來越少,在這方面,日本人的學習能力是很強的,拿著厚厚的一本畫好的畫冊,艾飛快速的翻動著,效果非常好!在連續的翻動下,小新和美伢搞笑的動作躍然於紙上,相信只要用正式的拍攝裝置把這些畫面拍攝下來,再加上音樂,對話,以及必要的剪輯,就可以用來在電視裡放映了:wàp.①⑹k'X'S.com!

突然,一個巨大的問題出現在艾飛的腦海中:日本雖然有自己的電視臺,也有一些日本家庭擁有了電視機,但是卻也是極少數的。對於更多人來說,電視機只是存在於幻想中的物件,根本不是老百姓消費得起的!糟糕,這可怎麼辦?

鳥嶼一段時間以來也只顧著催促部下進行作品的創作,也忘記了這個最關鍵的問題,聽艾飛一說,他也有點傻眼:“難道說……所有的工作都白費了嗎?”

艾飛當然不能讓自己和別人的心血就這樣荒廢掉,最後狠狠地一咬牙:“不管電視的問題,我們把節目的時間做長,改成劇場版!”

“誒?”

“就是說,拍攝成電影型別的動畫片。把時間延長。唔,關於影片公司的事情,我會和東竹映畫聯絡。鳥嶼君……?”

“嗨伊!”

“這一次的工作完成得非常好!”他先重重的表揚了鳥嶼一句:“還要和其他的同仁群策群力,把下面的畫本工作做好!”

“嗨伊!我會督促大家的。”

“剩下的劇本我會盡快交給大家,唔,等我和山本聯絡過之後。”

“嗨伊。”

和東竹映畫的山本次郎聯絡了一番,對方對他口中提到的關於製作動漫電影的提議似乎沒有很大的興趣,卻礙於當初合作過的關係,不好直接拒絕,只是說有機會會到學童社,和他具體的商議一番。艾飛聽出來了對方的不熱衷,不過沒有關係,只要他能來,就說明自己還有機會。而今天,就是自己的機會了!

前文表過,再說艾飛,和山本次郎面對面坐好,任由後者的眼神在自己身上轉來轉去,卻始終不發一言,任由他打量著:“自從上一次和艾君合作過一部電影之後——就是根據您的作品改編的電影——就一直沒有再和您聯絡過,想不到不到一年的時間,艾飛君就已經成為了學童社的社長?這是不是可以用奇蹟來形容呢?”

“奇蹟?是不是奇蹟我不能做出評判,還是作為東竹映畫企劃部課長的山本君來做出吧?畢竟,您是負責電影策劃和發行的專業人員,對於這種只有發生在電影中的事件,更有發言權才是。”

山本大笑:“當初和您就《點與線》的改編和創作的時候就知道,艾飛