關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第45部分

變成了喳哩的氣聲。她的手在控制面板上一陣飛舞。“你們這些小混蛋,以後休想進我的控制間!傑里布,你給我過來!管管你妹妹,叫她們閉嘴,把她們轟出去也行。千萬別讓她們再瞎胡鬧!蜘蛛人年數越小,越植長攀爬。

“好的,好的。真是太對不起了。”但從傑里布的聲音裡卻聽不出多大歉意。他急急忙忙衝過去,將戈克娜從玻璃牆上揪下來。

一秒鐘後,跟著他跑過去的布倫特也抓住了維基。

看樣子,傑里布沒怎麼生氣,只是挺不安。他樓住戈克娜,把她拉到自己腦袋旁。“別出聲。哪怕就這一次,別搗亂。行嗎?”維基心想,也許是因為把迪迪惹火了,他才這麼不安。不過跟她沒關係,剛才的笑聲多半是戈克娜發出的。戈克娜伸出一隻進食肢,輕輕碰了碰哥哥的胃,小聲道:“好的。這次節目剩下的時間裡,我一定乖乖的。我保證。”

維基從他們身後望過去,迪迪正在跟誰通話,估計是線上路上向底格比彙報情況吧。維基聽不清她在說什麼,只能看見底格比。底格比慢慢點著腦袋,表示贊同。他已經安撫住了氣得說不出話來的佩杜雷,沒露出半點破綻,非常自然地開始向聽眾介紹爸爸。玻璃牆這邊的動靜沒對那邊造成任何影響。總有一天,她和戈克娜的調皮搗蛋會給她們惹上大麻煩,但現在看來,這次沒鬧出什麼風波,麻煩還是將來的事。

一片混亂中,小畢重新坐了下來。聚能譯員的翻譯一般總是與實際的節目保持實時同步。西利潘說,這方面不是他的專長,只跟他負責的工作稍稍沾個邊。不過他仍舊解釋道,從某種意義上說,聚能譯員們其實挺喜歡當眾表演,只是這次不太成功罷了。

最後,布魯特總算恢復過來了,開始介紹舍坎納·昂德希爾,翻譯得還算流暢。

舍坎納·昂德希爾。為他翻譯的是特里克西婭·邦索爾。除她之外,還有誰更勝任這項工作?特里克西婭是第一個譯解出蜘蛛人口語的人。喬新告訴伊澤爾,在最早的現場表演中,她扮演過各個角色:小孩子、老年人、打進聽眾熱線的電話。其他譯員達到流暢翻譯的水平之後,大家仍然一致公認,特里克西婭是最出色的。所以,最難的角色仍舊由她扮演。

舍坎納·昂德希爾。也許是他們為其命名的第一個蜘蛛人。這個名字出現在一大批廣播節目中,數量之大,讓人不敢相信。給人們留下的最初印象是,蜘蛛人工業革命中三分之二的發明都出自他的手筆。但現在,這種誤會已逐步澄清:“昂德希爾”是個十分常見的名字,廣播中提到的發明多半是他的學生完成的。這樣看來,這傢伙準是個當官的,又是普林塞頓哪個研究機構的創始人,他的學生好像大多畢業於這個機構。自從蜘蛛人發明微波中轉通訊之後,人類偵察衛星便大顯身手,從輕而易舉便破解其密碼的通訊流中截獲了大量國家機密。在協和國的絕密通訊中,百分之二十涉及“舍坎納·昂德希爾”這個ID。大家這才恍然大悟,他們對付的原來是某個機構組織的名稱。恍然大悟……直到發現這個“舍坎納。昂德希爾”有孩子,而且在“少年科學講座”中露面了。就算這樣,還有個問題人類依然沒搞清楚:這個“少年科學講座”具有某種十分重要的政治意義,但意義何在?毫無疑問,托馬斯·勞這會兒也在哈默菲斯特觀看這個節目。不知奇維是不是跟他在一塊兒?特里克西婭開口了:“謝謝你,主持人底格比。今天能在這裡參與這個節目,我深感榮幸。現在已經到了必須就這個問題展開公開討論的時候了。我希望所有年輕人,不管是正常的還是早產兒,都能聽聽這場辯論。我知道,我的孩子們正在聽。”

特里克西婭看了小畢一眼,神態從容鎮定。不過,她的聲音裡有一絲輕微的顫抖。伊澤爾注視著她的臉。特里克西婭現在多大了?聚能者的完整值班情況是保密材料—可能正是因為他們中的許多人值的是百分之百的全班。以特里克西婭掌握的知識,平常人必須花上一生的時間。最早的幾年之後,無論他什麼時候上崗,特里克西婭總在值班。現在的她看上去比聚能之前的特里克西婭老十歲。替昂德希爾代言的時候,她的模樣更顯蒼老。

特里克西婭侃侃而談:“但我想對佩杜雷女士的話作一點更正。我從來沒打算把這些孩子的年齡當成秘密。我的兩個大孩子現在十四歲,很久以前便開始上這個節目。他們參加這個節目是再正常不過的事了。從他們收到的聽眾來信中,我瞭解到,無論是正常孩子還是他們的父母,都非常喜愛他們。”

小畢怒視著桌子對面的特里克西婭,“僅僅是因為他們閉口不談自己的