關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第11部分

,要

扮演什麼角色,不難想見,每個人都早已拿定主意。許多人在一個星期甚至是一個月前,就

已經決定了要扮演什麼角色,並且事實上,除了國王和他的七個大臣們,沒人猶豫不決過。

國王和七大臣為什麼會猶豫,我沒法說,除非是他們純粹是為了惡作劇。更多的可能是,因

為太胖,他們才覺得很難做出選擇。無論如何,時間是在飛跑;到後來他們不得不召來了特

培塔和跳蛙。

兩個小夥伴應國王之召而來的時候,國王正與他的七位內閣成員正坐在酒瓶堆裡縱飲,

只是國王看上去心情不太好。他知道跳蛙不喜歡喝酒,因為酒總是讓這可憐的跛子興奮得發

瘋。這可不是什麼舒服的事兒。可是國王就喜歡惡作劇,以強迫跳蛙喝酒和“作樂”來尋歡

——這是國王的叫法。

小丑和他的朋友走進房間,國王說道:“過來,跳蛙。為了你那些不在這兒的朋友的健

康,喝了這一杯,”跳蛙聽到這兒,嘆了口氣。“然後讓我們來享受享受你的發明。我們需

要角色——角色,小子——一些新東西——不尋常的。我們煩透了老這麼千篇一律。過來,

喝下去!酒能刺激你的靈感。”

跳蛙盡力想和平常一樣,擠出幾句笑話來迎合國王;可是努力過頭,什麼也說不出來。

剛巧這天是這可憐的侏儒的生日,而為他“不在的朋友們”喝酒的命令讓他的眼眶充滿了淚

水。他謙卑地從暴君的手中接過高腳杯,苦澀的眼淚大滴大滴掉了進去。

“哈!哈!哈!”小矮子強飲下一杯酒,國王仰天大笑,“看看一杯好酒力道多大!怎

麼,你的眼睛已經閃閃發亮了!”

可憐的傢伙啊!他的大眼睛幽幽地忽閃著,卻不是閃閃發亮;酒精可以使他大腦興奮,

卻也只是一瞬間。他馬上就醉了。他小心翼翼地把高腳杯放在臺子上,半痴半呆地四處打量

著這夥人。見國王的“玩笑”奏了效,他們都給大大逗樂了。

“那麼現在辦正經事吧,”首相說。他可是個不折不扣的大胖子。

“對,”國王說,“來幫我們一把。角色,我的好夥計,我們需要扮演角色——我們所

有人都要扮演——哈!哈!哈!”這完全是在說笑話。七位大臣紛紛應和他的笑聲。

跳蛙也笑了,雖然笑得軟弱無力,還有些茫然。

“過來,過來呀,”國王不耐煩的說,“你沒什麼好主意麼?”

“小的正極力想些新奇的招兒,”矮子有些心不在焉地答道,因為他被那酒搞得暈頭轉

向。

“極力!”暴君狂叫道:“你這麼說是什麼意思?啊,我知道了。你不痛快,還想再喝

點兒酒。給,喝了它!”他又倒出了滿滿一杯酒,賜給跛子,後者只是呆呆地瞪著它,喘不

過氣來。

“我說,喝啊!”這個怪物吼著,“要不以撒旦的名義——”

小矮子猶豫著。國王的臉都氣紫了。朝臣們臉上堆著假笑。特培塔臉色蒼白得像個死人,

來到國王的御座前跪下,求他饒了她的朋友。

國王看了她好一會兒,顯然,對她如此大膽很是吃驚。他像是完全不知所措了,都不知

道該做些什麼或是說些什麼了——怎麼樣才能恰如其分地表達他的憤怒呢。終於,他一個字

也沒吐出來,粗暴地把她推開,把滿杯子的酒潑在她臉上。

那可憐的姑娘盡最大的努力爬起來,甚至不敢吭一聲,重新退回到桌腳旁。

房間裡一片死寂,大約持續了半分鐘,要有一片葉子或是羽毛落下來,也能聽得見。突

然,一聲低沉卻刺耳、拖長了的摩擦聲打破了沉寂,像是從房間的各個角落一齊傳出。

“幹什麼——幹什麼——你弄出那個動靜來幹什麼?”國王狂暴地扭頭對矮子質問道。

矮子的酒看來差不多醒了,他鎮定地死盯著國王的臉,只脫口說出幾個字:“我——我?

怎麼攤到我頭上了?”

“聲音像是從屋外傳來,”一個朝臣道,“我還以為,是窗子上的鸚鵡在金屬籠子的柵

欄上磨嘴呢。”

“沒錯,”國王答道,好像因這猜測而獲得大大的解脫,“不過,我