煮熟了吃。第一次吃,感覺味道很鮮美,吃了好幾碗。李鳳崗和沁兒還有老漁民他們只是吃了一點。
我心想,他們怎麼這麼沒有胃口,亦或是經常吃,沒有什麼味道了。
吃完飯,時間過得飛快,太陽很快就落山了。
將準備好的繩子扔到船上後我們就出海了。船雖然不大,不過還好,晚上的海面風平浪靜,老漁民熟練地搖著槳櫓。伴隨著清脆嘩啦的水聲,我們駛向了靜謐的深海。
李鳳崗在閉目養神,我和沁兒坐在船尾,望著漫天的繁星發呆。
不知過了多久,我和沁兒都快要睡去的時候,老漁民突然開口了:“到霧海了,你們兩個後生進到船篷裡去!”
我和沁兒朝四周望了望,果然隨著船的行進,周圍的霧氣越來越濃。那霧氣很溼冷,身上很快就被沾溼了,涼涼的。我忙扶著沁兒進了船篷裡。
沁兒讓他師父李鳳崗也進來,可李鳳崗擺了擺手,依舊坐在船頭,任憑霧氣打溼他的全身也毫不在乎。我心想真是個怪人。
霧越來越濃,船已經被牢牢地抓在了霧氣裡。天上的星光也看不見了,周圍一片漆黑。沁兒點著了煤油燈後,船上才有了一點光亮。
老漁民從懷裡掏出一個羅盤來在手上晃了晃,好像是在辨方向,接著又划起了雙櫓。
“前面好像有東西!”沁兒突然興奮的喊了一聲。
我向她指的方向瞧去,果然,前方依稀有一座很大的黑影,像小山一樣,越來越清晰,看起來像是一座綠蔭覆蓋的小島
“是孤島嗎?”我問向老漁民。
“不是!我年輕的時候,誤打誤撞到過一次孤島,時間上推算現在應該還不到。”
“那前面是什麼?”李鳳崗問道。
“應該是霧海蜃樓。”老漁民回道。
“霧海蜃樓!?”我們三個一起好奇道。我以前只是聽說在海上和沙漠裡有海市蜃樓,從來沒有聽說過有霧海蜃樓。而且書上講過,蜃樓是由於光的折射形成的,現在沒有光,我們又身在溼度很大的霧氣裡,怎麼會看見蜃樓呢?
估計李鳳崗和沁兒也和我一樣疑惑,但想想老漁民常年在海上打漁,他的話一定不會錯。
見我們沉默不語,老漁民開口道:“那東西,看似很近,其實很遠,虛無縹緲。你要是想靠近,只會越走越遠,最後筋疲力盡也不會到達。”
老漁民繼續划船。我驚訝的發現,船好像在兜圈子,並不是向前行進。
李鳳崗也看出了端倪問道:“老人家,我怎麼感覺船好像在一個地方兜圈子呢?”
老漁民笑了笑:“這是錯覺,你感覺船在轉,其實不是船轉,是霧氣在圍繞著我們轉,使我們視線變得混亂,船一直是向一個方向行進的。”
我打心底佩服起老漁民來,更慶幸,幸虧是他載我們出海,要是年輕人或者我們自己,早就被這團霧搞暈了,根本不可能出去。
隨著船不停的轉動,我的肚子裡陣陣翻滾,大口一開,晚上吃的飯菜全都吐了出來。沁兒不停的拍打著我的後背,過了好一會我才感覺好點。心想早知道應該像他們那樣少吃一點,我對自己的貪吃懊惱不已。
就這樣,船好似兜圈一樣的劃了好幾個時辰。
看見老漁民渾身溼透,臉上全是汗,我們有點於心不忍,想換把手,讓他歇歇。他不準,怕我們亂了方向。
終於,我們感覺船不再兜圈子要舒緩下的時候,船底下突然出現輕微的撞擊聲,我們立即緊張起來,李鳳崗摸出了腰上的雙刀。
老漁民臉上卻興奮起來,對我們笑道:“看來我們運氣實在是好,當年我誤進孤島前也是遇見它引路的。”
“它是什麼?”我們異口同聲問道。
“一會它會出來,你們就知道了。”
我們很好奇,一直盯著船下的海面。不一會船底的撞擊聲小了,水面開始翻動起來,一隻魚鰭漏了出來。沁兒從船篷裡拿出煤油燈,向下一照。
我心裡咯噔一下,立馬喊道:“不好!是鯊魚!”
李鳳崗雙手持刀跳了過來。
沒錯,那是一條鯊魚,由於在英國長大,不時有捕獲的鯊魚在店裡出售,他們的鰭我一眼便能認出來。
“不要傷害它,它是帶路的。”老漁民拍拍李鳳崗的手臂,示意他放下雙刀了。
李鳳崗收了雙刀,不過眼睛還是緊緊的盯著水中的鯊魚。
說來也怪,那鯊魚竟然是紅色的,這是我從沒