我正是為了這樣的理想才變成了一名恐怖主義者。
“喬。霍西作為沙漠棕相市的市長可以為受到冷落的人們做更多的事情,其作用比起綁架一位名人或在公開場合製造轟動事件重要得多。這次行動將是一次真正的壯舉,它意味著我們的進步。”
我看著前方的舞臺,一名富翁已經離開,其他兩個傢伙仍在那裡沒完沒了地數落市長,“你覺得他殺過自己的老闆嗎?”我問道。
菲利普搖了搖頭,“不知道。我覺得不大可能,”他繼續觀察著霍西,“他身上有些跟別人不同的東西。我不能確定他會這麼做。”
“為什麼?”
“我不知道。”儘管我並不理解他的話,但我仍然相信他。
大約半小時以後,喬。霍西向我們這個方向走來,神色緊張地回頭張望著,惟恐有人跟在後面。他看到有如此眾多的人聚集在一起,顯得格外吃驚,額頭上佈滿了細密的殲珠。他目不轉睛地注視著瑪利。
“很高興加入到我們的行列中來。”菲利普向他伸出了手,兩個人的手握在了一起。
“你們……你們是什麼人?”
“跟你一樣,”菲利普說,“我們是一群被冷落的人。我們把自己叫做平民恐怖主義者。”
“恐怖主義者?”
“我們來這裡是為了幫助你。”他站了起來,我們大家也跟著站了起來,“走吧,跟我們一起回旅館去。我們有許多事情需要討論,並制定一下行動方案。”
市長臉上露出大惑不解的表情,吃驚地點了點頭。14個人一起穿過人群,繞過門衛身邊,儘可能不引起任何人注意地離開了餐廳,融進了愜意的夜色之中。
第33章 干預政治
喬。霍西跟我、朱尼亞、保羅、蒂姆一樣,沒過多久就適應了這個大家庭的生活,我們很快便成為了親密夥伴。他了解我們,找們也瞭解他。儘管親密無間的夥伴關係曾經使我感到溫暖和美好,然而當我深刻地感受到這種關係怎樣在發生作用時,我渾身都起滿了雞皮疙瘩。我們憲竟是一群什麼人?
我終究又回到了這個老問題。
喬。霍西跟我們回到汽車旅館以後,建議我們一起去他的公寓,大家沒有異議,便動手收拾行李。菲利普向他解釋什麼是恐怖主義者,我們這些人是幹什麼的,我們希望完成什麼樣的事業等等。市長精神飽滿地聽著菲利普滔滔不絕的述說,一席話使他熱血沸騰。
“我認為我們可以為你提供幫助。”菲利普告訴他。
“什麼樣的幫助?”
“幫你保住市長的職位。你留任市長之後,也可以幫助我們,因此這將是一次真正意義上的合作。我們的理想就是,為一個從來沒有得到過承認和關注的群體爭取它應有的政治權力。
這正是一次難得的機會。“
市長先生搖了搖頭,“你們不懂。我之所以能夠得到這份工作,最重要的原因就是我的言行舉止符合他們的意志。他們瞭解我,他們需要的正是我這種絕對服從的人。”
“‘他們’是什麼人?”史蒂夫問。
“當然是當地商業界的首腦人物和沙漠之城名氣最大、最‘德高望重’的公民。”喬挖苦地說,“我在沒有經過他們允許的情況下私自做了一項決定,結果就落到了現在這個地步。”
“彆著急,我們會擺平這事兒的。”菲利普說。
“你究竟幹了些什麼事惹惱了他們?”我問。
“市議會就文比公園投資修建壘球訓練館一事進行表決時,我違反了他們的要求,投了贊成票,使投票結果超過了半數。他們曾經要求我將投票的事情推遲到下一次會議舉行,等我向他們請示之後再做決定。”
“你用不著為此而後悔,”菲利普說,“其實你做得很對。現在我們就來幫你官復原職。”
“明天我跟他們有一個會議,”喬說,“你們跟我一起去參加吧。”
“我們會去的,”菲利普答應了,聲音裡透著堅定的信心,“我們試試看,能不能讓那些傢伙撤消這個決定。”
喬的住宅是一座毫無特色的公寓,位於住宅區中段的一條大街上。那是一個令人感到十分舒適的地方。他沒有妻子、夥伴,也沒有同居的情人,所有的房間都是空的,但是所有人都住在裡面還是顯得過於擁擠,一部分人必須睡在地板上。
我們已經疲勞不堪,沒有精力考慮其他問題了。我跟菲利普、詹姆斯和瑪利睡在客廳裡,長沙發歸瑪利使用,其他人