的意思;說完這句話;直接轉過身;融入了黑夜的狂風中。
“啪”的一聲;一個人影消失了。
只剩下兩個站在屋簷下的人;兩手緊緊相握。
梅;愛德華;你們要倖幸福福的在一起;不枉我這種一見面就無源頭的親和感。擠擠囊囊;令人窒息的空間中;女孩兒內心絲絲作響。相遇;祝福;分離……
一滴淚從虛無縹緲的空中平白無故的落下;像是被什麼東西壓縮出來的。然後;毫無預兆的“嘩嘩”聲——瓢潑大雨已至。
煙雨濛濛的大漢格頓村;竟然格外美麗呢。
但是終究來不及欣賞我未欣賞過的景色;只來得及說一聲再見;因為——
我要回家了。
很遠很遠的地方;或許還是那個充滿了歡樂和燈光的舞會現場;突然放出這樣一首歌;歌聲混雜著雨水;轉瞬即逝;卻長久的存於空氣中:
“ And the blood will dry; underneath my nails
(我手上沾染的鮮血終要乾涸)
And the wind will rise up
(大風起兮)
To fill my sails
(助我歸航)
So you can doubt
(你可以懷疑)
You can hate
(你也可以憎恨)
But I know
(然而我知道)
No matter what it takes
(無論將要付出什麼代價)
I’m ing home
(我要回家)
I’m ing home
(我要回家了)
Tell the world that I’m ing home
(告訴全世界我要回家了)
Let the rain wash away
(讓雨水沖刷掉)
All the pain of yesterday
(昨日的傷與痛)
I know my kingdom awaits
(我知道我的王國正在呼喚我)
And they’ve forgiven my mistakes
(他們早已原諒我的過錯)
I’m ing home
(我要回家了)
I’m ing home
(我要回家了)
Tell the world that I’m ing
(我要告訴全世界我終於要回家了)”
Chapter 31
黛西從那種令人窒息的壓抑氣氛中抽出身來;驚訝的發現自己降落在了一座熟悉的城堡面前。城堡的大門敞開著;似乎已經有了不少闖入者。天空越來越黑了;像什麼張開血盆大口的怪物;一點點吞噬著世間存在的快樂和希望。風不像剛才那麼猛烈了;雨倒是越下越起勁;由瓢潑大雨變成了傾盆大雨。黛西渾身都溼透了;她四下望了望;然後有些猶豫的抬起腳;朝不遠處那些零零散散的光跑去。
四周除了雨聲倒也不是一點聲音都聽不見;好像有人的尖叫聲;咆哮聲;還有什麼東西飛來飛去發出的“嗖嗖”聲;玻璃震碎的聲音;木頭和磚墜落髮出的咣噹聲。可是這些聲音交錯的存在雨聲中;顯得是那樣渺小和微不足道。像是幻覺;又像是夢境。
黛西飛快的跑著;可是這時候存於她內心的;不是恐懼;不是擔心;不是緊張。竟是高興;甚至到了興奮的地步。她能感覺到那些咒語的存在;她感受到了被人所牽掛的感覺;她感受到了自己在這個世界的作用;她感受到了別人對她的需要。接著;她又感受到了;感受到了……那種熟悉的感覺;溫暖;幸福;快樂……儘管是暫時的;但是她在其中樂此不疲;因為——她終於知道自己的價值;那是放開了一切虛無縹緲的東西后;心裡暫存的滿足感;那是在經歷了無數個安全、平淡卻無趣的日夜後;重新獲得的新的生機;那是在無數次心情焦灼的面對碌碌無為、無所事事的自己後;心裡獲得的一絲平靜;那是在無數個尋尋覓覓卻無所作為的迷茫中;猛然驚醒時看到的一線希望。
重獲的;自由;放鬆;快