看一邊傷心的嘆息,那時候還能co,夜深人靜的時候想起那些小說,真叫人難受。
&nb冷雨悽風助慘情。
&nb似這般不作美的鈴聲,不作美的雨呀。
&nb怎當我割不斷的相思,割不斷的情。
&nb灑窗欞點點敲人心欲碎,搖落木聲聲使我夢難成。
&nb噹啷啷驚魂響自簷前起,冰涼涼徹骨寒從被底生。
&nb孤燈兒照我人單影,雨夜同誰話五更。
&nb我二人夜深私語到情濃處,你還說恩愛的夫妻世世同。
&nb到如今,言猶在耳人何處,幾度思量幾慟情。
&nb窗兒外鈴聲兒斷續雨聲更緊,房兒內殘燈兒半滅御榻如冰。
&nb柔腸兒,九轉百結百結欲斷,淚珠兒,千行萬點萬點通紅。
&nb邁克爾完全照搬了那首歌,他對其非常滿意,製作人剛開始時稍有異議,聽了他初稿之後就安靜恭順的配合。
&nb看到起訴提貨。
&nb還是那個酒保,拿了他的錢,態度變得熱情了很多:“您的貨到了,在地下室。先生,您是提貨啊,還是在我們這兒就開封?”
&nb邁克爾基本上聽懂了:“我想拜託您辦點別的事。”
&nb“您說,凡事都有價。”
&nb邁克爾苦思冥想著,想起來那些老婆隨口說著玩的隱語:“給他……打一針,讓他……飛起來。”
&nb“一針五千。”
&nb邁克爾努力的想,如果是海因裡希她會怎麼辦?我那個充滿智慧又狡詐又惡毒的老婆會幹什麼呢:“幫我去醫院弄一個新進死亡的小男孩的屍體。”
&nb說這話的時候他的心都在滴血,咬著牙:“帶他們去某個旅店,讓湯姆斯奈登死在那裡,赤身露體的和那個死亡的小男孩在一起。”
&nb“您是&nb抖,惶恐的說:“為什麼這麼說?”
&nb“他誣告給他辯解的機會。”
&nb酒保點點頭,笑的露出一嘴燦爛的白牙:“我不是他的粉絲,不過我弟弟曾經去他家玩過,可惜現在病死了,要不然他準得。得了,剩下的錢您也不用給了,我就按成本價,不蒙您這個外行了。三天之內,您等著看新聞吧。”
&nb邁克爾都懶得計較自己被蒙的這事兒,來了之後發現好多人都在蒙我!
&nb倒是他說的話真叫人心暖,我就知道,小混混們看起來很糟糕,實際上大多不壞:“您相信他是清白的?”
&nb“我倒不是很信,可他整那麼多有病的小孩到家裡去,真孌童能和有艾滋病有癌症的小孩混一起嗎?看著都噁心。必須的是又健康又好看的呀。而且我弟弟那麼漂亮,都沒被玩。”
&nb邁克爾回去之後,喬氣勢洶洶的找上門來,他閉門不見,緊張的等待著結局。
&nb第三天的時候,舉國譁然。
&nb著名的檢察官,湯姆斯奈登吸毒過量死在旅館的床上,和一個□□男童。
&nb後來又爆出來那男童實在醫院裡死亡的,屍體被人盜走。
&nb孌**童+女幹**屍!!
&nb邁克爾鬆了口氣,差點暈過去:這是我老婆的智慧!嗯……不道德,特別不道德,但是特別管用。
&nb他忽然想起那天酒保說的話【誰會碰有艾滋病和癌症的小孩】,就讓經紀人以這個為入手點,做了洗白的宣傳。
&nb繼續使勁錄新歌。
&nb從錄音室離開的時候,看到一個年輕人和門衛糾纏,好像就是那個酒保。
&nb邁克爾心裡一顫,叫保鏢去問問怎麼回事。
&nb保鏢回來說:“那個年輕人說他弟弟是得癌症死的,死前曾經接受您的邀請去夢幻莊園玩過,他收拾弟弟遺物的時候找到弟弟寫給您的東西,來送給您。說是以前您同意的。”
&nb邁克爾心軟了,悲傷的低聲說:“叫他過來,到車上來。”以前的事……兩週以前的事兒我就不知道!
&nb這個年輕人非常規矩本分,就好像沒有認出他來。只是抱著箱子,並且把一個賀卡遞過來:“卡。我想這些東西應該送給您。”
&nb邁克爾悲傷的開啟賀卡,隨即就驚呆了,上面寫著:【需要您的幫助。】
&nb邁克爾淡定的合上賀卡,對司機說:“開車。”
&nb那個年輕人有些尷