關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第886部分

裡的傑克…斯派洛船長了。“我雖然對於海盜冒險尋寶的rì子十分嚮往,但是對於海盜搶劫掠奪的行為卻不敢苟同,因為搶劫就是不勞而獲。要知道,對方也是依靠自己的辛勤勞動產生的財富,結果海盜們就這樣直接把所有財富掠奪而光,這對於生產者來說絕對是致命的打擊,這是一種可恥的行為。所以,你們可以想象我對於盜版的感受了。”

Pirate,這個單詞做名詞解釋時,有海盜的意思。同時也有強盜的意思,另外還有侵害版權者、盜版的意思;而作為動詞解釋時,則有搶劫、剽竊的意思。埃文…貝爾就是利用這同一個詞彙的多種不同解釋,將自己的觀點陳述了出來。

聽到埃文…貝爾生動而形象的解釋,讓現場記者們全部都不由發出了笑聲。

“我想,沒有人願意自己被套上強盜的名號,要知道。強盜/海盜是要坐牢的,甚至還要用自己的生平去償還自己不勞而獲的行為。但很多時候,即使是耗費了自己的一生,也無法彌補那些被掠奪財富的勞動者們心靈的創傷。”埃文…貝爾這形象的比喻,讓記者們臉上的笑容就始終沒有消失。“我想,你們不會希望自己有機會說傑克…斯派洛船長那句名言的,‘先生們,女士們,你們將永遠記住這一天,因為你們差點兒就抓住了傑克…斯派洛船長’。即使在海盜橫行的十八世紀,海盜也不是一個值得嘉獎的職業;更何況現在是二十一世紀,海盜已經成為一個沒有前途的職業了,所以我希望那些支援盜版的孩子們,快點迷途知返吧。”

看著埃文…貝爾那繪聲繪sè的演說,現場記者們都不由拍手叫好,誰又能想到,埃文…貝