是您僅有的財產,您要好好記住我對您講的話。”
我父親很可能有意把這句威脅的話留在最後講,當作對我的最後一擊。
我在威脅面前比在婉言懇求面前更加堅強。
“誰對您說我要把這筆錢送給瑪格麗特的?”我接著說。
“我的公證人。一個上流社會有教養的人能不通知我就辦這樣一件事嗎?好吧,我就是為了不讓您因一個姑娘而做敗家子才到巴黎來的。您母親在臨死的時候給您留下的這筆錢是讓您規規矩矩地過日子,而不是讓您在情婦面前擺闊氣的。”
“我向您發誓,爸爸,瑪格麗特根本不知道這回事。”
“那您為什麼要這樣做呢?”
“因為瑪格麗特,這個受到您汙衊的女人,這個您要我拋棄的女人,為了和我同居犧牲了她所有的一切。”
“而您接受了這種犧牲?那麼您算是什麼人呢?先生,您竟同意一位瑪格麗特小姐為您犧牲什麼東西嗎?好了,夠了。您必須拋棄這個女人。剛才我是請求您,現在我是命令您。我不願意在我家裡發生這樣的醜事。把您的箱子收拾好,準備跟我一起走。”
“請原諒我,爸爸,”我說,“我不走。”
“為什麼?”
“因為我已經到了可以不再服從一個命令的年齡了。”
聽到這個回答,我父親的臉色都變白了。
“很好,先生,”他又說,“我知道我該怎麼辦。”
他拉鈴。
約瑟夫走了進來。
“把我的箱子送到巴黎旅館去,”他對我的僕人說,一面走進他的臥室裡去穿衣服。
他出來時,我向他迎了上去。
“爸爸,”我對他說,“別做什麼會使瑪格麗特感到痛苦的事,您能答應我嗎?”
我父親站定了,輕蔑地看著我,只是回答我說:“我想您是瘋了。”
講完他就走了出去,把身後的門使勁地關上了。
我也跟著下了樓,搭上一輛雙輪馬車回布吉瓦爾去了。
瑪格麗特在視窗等著我。
二十一
“總算來了!”她嚷著向我撲來摟著我,“你來了,你臉色有多麼蒼白啊!”
於是我把我和父親之間發生的事告訴了她。
“啊!天哪!我也想到了,”她說,“約瑟夫來通知我們說你父親來了的時候,我像大禍臨頭一樣渾身哆嗦。可憐的朋友!都是我讓你這麼痛苦的。也許你離開我要比跟你父親鬧翻好一些。可是我一點也沒有惹著他呀。我們安安靜靜地過日子,將來的日子還要安靜。他完全知道你需要一個情婦,我做你的情婦,他應該為此而感到高興,因為我愛你,瞭解你的景況,也不會向你提出過分的要求。你有沒有對他說過我們將來的計劃?”
“講過了,最惹他生氣的正是這件事,因為他在我們這個主意裡面看到了我們相愛的證據。”
“那怎麼辦呢?”
“我們還是待在一起,我好心的瑪格麗特,讓這場暴風雨過去吧。”
“能過去嗎?”
“一定會過去的。”
“但是你父親會就此罷休嗎?”
“你說他會怎麼辦?”
“我怎麼能知道呢?一個父親為了使他兒子服從他的意志,什麼事都幹得出來的。他為了讓你拋棄我,會使你想起我過去的生活,也許承他情再替我編出一些新鮮事來。”
“你當然清楚我是愛你的。”
“是的,但是我也知道你遲早總得聽從你父親的,最後你也許會被他說服的。”
“不會的,瑪格麗特,最後將是我說服他。他是聽了幾個朋友的閒話才發這麼大脾氣的;但是他心腸很好,為人正直,他還是會回心轉意的。再說,總而言之,這和我又有什麼相干!”
“別這麼說,阿爾芒,我什麼都願意,就是不願意讓別人以為是我在攛掇你和你家庭鬧翻的;今天就算了,明天你就回巴黎去。你父親會像你一樣從他那方面再好好考慮考慮的,也許你們會相互很好地諒解。不要觸犯他的原則,裝作對他的願望作些讓步;別顯得太關心我,他就會讓事情就這麼過去的。樂觀一些吧,我的朋友,對一件事情要有信心:不管發生什麼事,你的瑪格麗特總是你的。”
“你向我發誓嗎?”
“需要我向你發誓嗎?”
聽從一個心愛的聲音的規勸是多麼溫柔甜蜜啊!瑪格麗特和我兩個一整天都在反覆