頭在那裡用手指畫了個圈,然後拍了拍自己的胸,嘴裡嘰裡哇啦也不知道說了些啥,好像是說那個地方和他有什麼關係。
小胖忽然想起了自己帶著翻譯機了,忙掏出來調成中蒙互譯,
然後用漢語對著話筒說:“你指的地方,是中國內蒙的鄂爾多斯,和你有什麼關係嗎?”
然後翻譯機翻成蒙語,放給老頭聽,老頭聽懂了,對著翻譯機一通嗚哩哇啦,再遞給小胖。
調成中文放出來居然是:“知道嗎?這裡以前是我們的牧場。”
小胖有點莫名其妙,愣在了那裡,老頭好像看出來他不理解,馬上指著書上一段文字給他看。
小胖將翻譯機的螢幕,對準這段文字,照了照,確實是俄文,螢幕裡顯示出了翻譯的漢字:
“然而,公元前221年,統一中國諸侯國的秦國的建立,對匈奴構成了威脅。
秦國奉行徵北政策,公元前214年,中國以10萬大軍,攻佔了匈奴南境鄂爾多斯。
匈奴們處於水深火熱,向周邊遊牧諸國讓步。”
小胖明白了,這果然是他們國家的歷史課本,說秦始皇佔了匈奴的鄂爾多斯。
但他不明白,匈奴和他們有啥關係。
於是,他拿起翻譯機,把自己的疑問翻給老頭聽,
老頭的回答是:“你們漢人以前叫秦、漢、唐、宋,我們大蒙古以前叫匈奴、契丹。”
老頭又用手指著一個地方,畫了個圈,小胖一看,是中國寧夏、甘肅,然後,他又是指向了另外幾大段文字。
:()二零二零年移民去350年前