事情了。於是對著他邀請到“托夫先生。我的書房當中還有一些個非常美味的飲料。不如我們一起品嚐的時候再討論些個不會危害到貴國王室的事情。您覺的如何?”
說完了這些話以後強用手勢做了一個指引。而托夫比利也明白了張強的意思。於是兩人來到了張強剛剛弄好不長時間的書房。
其他的人都已經被張強安排到了外面所有的人遠遠的離開了這個的方。並且在最外面擔負起了守衛的任務。
當托夫比利來到這個強前不久弄好的書房以後。覺的自己就象是到了一個希奇的的方一。那一排排古香古色的書架上面放滿了書。屋子中的佈局也和自己瞭解的那些個貴族的佈局有著很大的差異。但是無論從哪個角度來說。這個神奇的張強的這個書房都是遠遠的高於那些個爆發戶的。
當張強安排托夫比利到了椅子上以後。轉身不知道從什麼的方拿出了一套茶具。然後微笑著對這個宰相說道:“托夫先生可能沒有喝過我們常青的茶吧!其實也就是
|料而已只不工序稍微的複雜了一些但是味道的。”
然後張強就開始了的茶藝表演。那安靜的神態行雲流水的動作無不讓這個愛爾王國的宰相吃驚不已。最後當茶的味道飄出來以後更是令他的自己處在了另一個世界當中一樣。直到接過了張強手中的茶杯喝了一口以後才深深的感覺到那個常帝國的不同之處。雖然他曾經也喝過那邊來自廢日帝國所謂的茶但是比起這個常帝國的茶藝來說。那真的是微不足道。
看到他那個表情以後張強輕輕的問道: