神話》!作者名為h·p·raft。
“你……看得懂這本書嗎?”
雨朔的面前,是一個容貌很是美麗的少婦。
“媽媽?”
雨朔簡直不敢相信自己的眼睛,此時此刻站在她面前的人,赫然就是她的母親——高安瑜!
“媽媽!”
雨朔忘記了一切,撲到了母親的身前抱住了她!但這時候的雨朔發現,她只能夠到母親的腰部!
她看到了一旁的鏡子。鏡子中的雨朔,看起來也就八九歲程度的樣子!
“怎麼了?雨朔?”
高安瑜低下身,將雨朔抱在懷裡:“以後……別再看這本書了,這是一本外國的恐怖小說。不過這本書內容很晦澀,而且還是原版書籍!”
克蘇魯神話中所收錄的洛夫克拉夫特的文章,用詞特別晦澀詭異,所以給翻譯帶來了很大難度,即使翻譯出來,也未必能夠表達出原作者的意思,所以雨朔家中,無論是洛夫克拉夫特的原作,還是後來
“不知道為什麼……看著這本書,給我一種很熟悉的,很熟悉的感覺……”
“雨……雨朔?”
“那些膽敢尋求窺探帷幕另側的人,那些膽敢視其如指引者的人,當比避免與他交易之時更加審慎;因為在《透特之書》中曾記載過單單一瞥即會付出何等可怖的代價。曾穿越此門之人從無折返,那超越吾輩世界的浩瀚無垠已為黑暗之物所佔據與約束。那徜徉黑夜的事物,那玷汙舊印的邪惡,那人們所熟知的在每座墳墓中守望秘密大門的畜群;那些在住民之外繁茂孽生之物——所有這些險惡皆不及那看守著入口的他:他將引領魯莽之人翻越所有世界,最終及至那屬於無可名狀的吞噬者們的深淵。因為他即是太古者,烏姆爾·亞特·塔維爾,書記筆下的‘長生者’。”
“你……你剛才在說什麼?雨朔?”高安瑜很是驚訝地問:“是……《穿越銀鑰之門》的內容?”
塔維爾·亞特·烏姆爾……
猶格·索托斯較為善良一面的化身,和狂暴的邪惡化身亞弗戈蒙完全形成對立。
“錯了……”雨朔卻是在此時搖頭道:“塔維爾並非是善的化身,就如同德雷斯的愚蠢臆測。無論是古神(eledergods),還是外神(outergod),亦或者是舊日支配者(s),德雷斯的解讀都是錯誤的,愚昧不堪的!”
“雨朔……你在說什麼?德雷斯……是誰?”
“奧古斯特·威廉·德雷斯……將克蘇魯神話的體系予以整理的後來者,但說到底,他根本不瞭解洛夫克拉夫特,尤其是將猶格·索托斯歸結為‘地之神’,更是荒謬至極!猶格·索托斯,是門之鑰!”
奧古斯特·威廉·德雷斯,對於克蘇魯神話的粉絲來說,是一個又愛又恨的人物。洛夫克拉夫特死得實在太早,克蘇魯神話的體系,很大程度上是後來由德雷斯蒐集整理的。相比洛夫克拉夫特筆下,舊日支配者幾乎清一色都是惡的存在而言,德雷斯的筆下給舊日支配者分配了不同陣營,甚至還設定了所謂“地火水風”的體系,地和火,風和水的舊日支配者是互相敵對的。
“‘舊日支配者’並沒有善惡觀念,外神,也是一樣的。”雨朔彎下腰,撿起那本《克蘇魯神話》,說道:“塔維爾所守護的門……就是所謂的‘天國之門’!”(未完待續。)